Читаем Мальчики Из Бразилии полностью

- Вот тебе словари, - объявила Эстер и положила перед ним несколько томов. - Норвежский, шведский, французский.

- И датский, будь любезна, - он отложил вырезку налево, куда будет складывать предполагаемые вариан­ты. Просмотрев одну из английских вырезок, в которой шла речь о священнике, он, поколебавшись, вздохнул и положил ее направо.

Вернулась Эстер, с трудом таща в руках еще несколь­ко томов. Он освободил для них место на краю стола.

- Все было в таком порядке, - пожаловалась она, опуская книги на стол.

- Я все приведу опять в порядок. Спасибо.

Она заправила под парик выбившуюся прядку волос.

- Тебе стоило бы оставить тут Макса, если нужно переводить.

- Я не подумал.

- Может, мне поискать его?

Он отрицательно покачал головой, беря еще одну вырезку на английском. «Ссора завершилась смертель­ным ударом ножа».

Эстер, обеспокоенно глядя на груду вырезок, спросила:

- Убито так много людей?

- Не все убиты, - сказал он, откладывая вырезку направо. - Некоторые погибли при несчастных случаях.

- Так как ты выяснишь, кто из них был убит наци­стами?

- Пока еще не знаю, - ответил он. - Мне придется все это изучать. - Он вытянул вырезку на немецком.

- Изучать?

- И пытаться найти что-то общее. Какую-то причину.

Прищурившись она посмотрела на него.

- Только потому, что тебе позвонил тот мальчик, а потом исчез?

- Спокойной ночи, Эстер, дорогая.

Она отошла от стола.

- А вот я бы писала статьи и зарабатывала деньги.

- Пиши, я буду их подписывать.

- Ты хочешь что-нибудь поесть?

Он покачал головой.

Несколько вырезок сообщили о смертях, которые ни­чем не бросались в глаза, походя на всех прочих; часть скончавшихся была то значительно старше, то младше обусловленного возраста. Много среди них было торгов­цев, фермеров, бывших промышленных рабочих или просто бродяг; кое-кто стал жертвой соседей, родствен­ников, хулиганских нападений. Он то и дело, пользуясь увеличительным стеклом, залезал в словарь: «makelaar in onroerende goederen» - это «агент по продаже недви­жимости», a «tulltjargteman» - таможенник. Варианты, которые следовало бы рассмотреть, он откладывал нале­во, все прочие направо. Много слов в вырезках из Дании ему удалось найти в норвежско-немецком словаре.

Когда день давно уже перевалил на вторую половину, он наконец просмотрел последнюю вырезку, положив ее направо.

Осталось одиннадцать сомнительных случаев.

Вырвав из блокнота список их, он начал чистый лист, располагая случаи по датам гибели людей.

Трое отошли в мир иной 16 октября: Хилери Чамбон в Бордо; Дюрнинг Эмиль в Гладбеке, городке неподалеку от Эссена и Лapc Перссон из Фагерсты в Швеции.

Зазвонил телефон; трубку сняла Эстер.

Двое 18-го: Гутри Малькольм в Тусоне...

- Яков? Снова из Маннгейма.

Он снял трубку своего аппарата.

- Говорит Либерман.

- Здравствуйте, герр Либерман, - сказал мужской голос. - Как прошло ваше путешествие? И выяснили ли вы причину девяноста четырех убийств?

Он сидел, застыв на месте и глядя на ручку, которую держал перед собой. Ему уже доводилось слышать этот голос, но он не мог припомнить, при каких обстоятель­ствах.

Кто говорит, будьте любезны? - спросил он.

- Мое имя Клаус фон Пальмен. Я слушал ваше вы­ступление в Гейдельберге. Может, вы помните меня. Я еще спросил у вас, в самом ли деле проблема носит только гипотетический характер.

Ну, конечно. Тот толковый светловолосый молодой человек.

- Да, я вас помню.

- Подсказали ли вам что-то стоящее в других ауди­ториях?

- Я больше не задавал этого вопроса.

- Но ведь он не был гипотетическим, не так ли?

Ему хотелось сказать, что вопрос был именно тако­вым и повесить трубку, но его удержал более сильный импульс: ему захотелось откровенно поговорить с чело­веком, который был готов поверить ему, пусть даже это будет недоверчивый молодой немец.

- Не знаю, - признался он. - Лицо, которое сооб­щило мне эти сведения... исчезло, так сказать. Может, он был прав, а может, и ошибался.

- Так я и предполагал. Заинтересует ли вас изве­стие, что двадцать четвертого октября в Пфорцхейме человек упал с моста и утонул? Ему было шестьдесят пять лет и до ухода на пенсию он служил в почтовом ведомстве.

- Мюллер Адольф, - сказал Либерман, глянув на свой список. - Я уже знаю о нем и еще о десяти других: в Золингене, Гладбеке, Бирмингеме, Тусконе, Бордо, Фагерсте...

- Ох...

Либерман улыбнулся, глядя на авторучку, и сказал:

- У меня свой источник информации в Рейтере.

- Это просто отлично! А предпринимали ли вы ка­кие-нибудь шаги для выяснения, считается ли нормаль­ным с точки зрения статистики, чтобы одиннадцать гражданских служащих шестидесяти пяти лет умерли насильственной смертью... сколько там прошло време­ни? - за три недели?

Перейти на страницу:

Все книги серии Бестселлеры Голливуда

Танцы с волками
Танцы с волками

Действие происходит в прошлом веке, во время гражданской войны в США. Лейтенант Джон Данбар оказывается в заброшенном форте в штате Дакота, где сначала заводит дружбу с волками, а затем и с индейцами, изучает их культуру и обычаи. Он влюбляется в девушку, правда, белую. Но вот приближается регулярная армия, и Данбару приходится делать решающий выбор.Лейтенант Джон Данбар уходит в племя индейцев, где открывает для себя совершенно новый образ жизни. Индейцы дают ему имя Танцующий с Волками. Близким другом становится Трепещущая Птица, а женщина — Стоящая с Кулаком — любит Танцующего с Волками больше всего на свете.Фильм с одноименным названием вышел на экраны в 1990 году.Режиссер фильма Кевин Костнер.Фильм получил множество «Оскаров», и до сих пор считается лучшей работой Костнера как в актерском так режиссерском плане.

Майкл Брайан Блейк , Майкл Леннокс Блейк

Приключения / Вестерн, про индейцев / Вестерны / Приключения про индейцев
Друзья Эдди Койла
Друзья Эдди Койла

Эдди Койл — ветеран преступного мира Бостона. Он — торговец-посредник, поставляющий мафии краденное оружие. Его «друзья» — это «шестерки» и «крутые» бостонской мафии. Роман подробно описывает изнутри будни гангстерского бизнеса (в том числе и серию вооруженных налетов на банки), и оперативную работу спецподразделений полиции по борьбе с организованной преступностью, «механику» подпольных торговых сделок между гангстерами и американскими военнослужащими…Роман, написанный в жесткой манере, представляет собой классический пример криминального боевика нового типа (в духе Джозефа Вомбо), без романтического флера показывающий жестокий поединок между гангстерскими синдикатами и правоохранительными органами Америки.(Фильм с одноименным названием вышел в США в 1973 году. Режиссер Питер Йейтс).

Джордж Хиггинс

Детективы / Криминальный детектив / Боевики / Криминальные детективы

Похожие книги

Испанский вариант
Испанский вариант

Издательство «Вече» в рамках популярной серии «Военные приключения» открывает новый проект «Мастера», в котором представляет творчество известного русского писателя Юлиана Семёнова. В этот проект будут включены самые известные произведения автора, в том числе полный рассказ о жизни и опасной работе легендарного литературного героя разведчика Исаева Штирлица. В данную книгу включена повесть «Нежность», где автор рассуждает о буднях разведчика, одиночестве и ностальгии, конф­ликте долга и чувства, а также романы «Испанский вариант», переносящий читателя вместе с героем в истекающую кровью республиканскую Испанию, и «Альтернатива» — захватывающее повествование о последних месяцах перед нападением гитлеровской Германии на Советский Союз и о трагедиях, разыгравшихся тогда в Югославии и на Западной Украине.

Юлиан Семенов , Юлиан Семенович Семенов

Детективы / Исторический детектив / Политический детектив / Проза / Историческая проза