Читаем Маленькая леди в большом городе полностью

– Да, Рик ведет себя непростительно грубо, – согласилась я. – Но на самом деле он вовсе не такой и хамит не намеренно. По-моему, его главная беда… застенчивость. Неуверенность в себе.

– Словом, он вроде необработанного алмаза. Вы это имеете в виду?

Пейдж пристально взглянула на меня, ожидая ответа.

Я обрадовалась. Мне уже казалось: что я ни скажи, ньюйоркцы в любом случае истолкуют мои слова превратно.

– Да! Кстати, у него есть девушка?

Пейдж ответила не сразу.

– По-моему, была. Совсем недавно, в Англии. Обсуждать свою личную жизнь он напрочь отказывается. Отвечает на любой вопрос: не твое собачье дело! – Она деланно рассмеялась. – Таков уж наш Рик! В выражениях не стесняется! Но вы правы, было бы очень неплохо, если бы время от времени он появлялся в обществе с умной красивой девушкой.

– Вот именно. – Я откинулась на спинку стула, больше не мучаясь угрызениями совести. – Просто найдите ему подходящую пару, и все решится само собой. Подруга отучит его от дурных замашек Кому понравится выходить в свет с парнем, что оскорбляет всякого, с кем ни заговорит.

Пейдж погрузилась в мысли. – Себя я на эту роль отнюдь не предлагаю! – Пприбавила я, не подумав. – Такой услуги в моем списке больше нет!

Брови Пейдж удивленно подпрыгнули. Она тоже откинулась на спинку стула.

Ой! Ну и оплошность – глупее не придумаешь. Пейдж понятия не имела, чем я занималась в прошлом, и, разумеется, нашла мое признание более чем странным.

– Хм… Очень жаль, что вчера в парке вспыхнул скандал, – торопливо проговорила я. – Но, э-э…

Пейдж молча на меня смотрела, с улыбкой на губах, будто тщательно обдумывая, что теперь сказать.

Я совсем растерялась. Положение было дурацкое.

– Искренне надеюсь, что на карьере Рика передряга не отразится… У меня есть крем с арникой, отлично помогает при ушибах… Если надо…

– Можно начистоту, Мелисса?

– Конечно.

У меня возникло чувство, что Пейдж собралась не открыть мне душу, а пригрозить.

– Разумеется, происшествие в парке отнюдь не облегчило мою задачу. Я мечтала сделать из Рика благовоспитанного джентльмена, но теперь все знают, что он распускает руки в общественных местах и не стыдится ходить в синяках!

Ее лицо озаряла столь приятная улыбка, что казалось, она видит во вчерашнем и несомненные преимущества. Я невольно улыбнулась в ответ и немного успокоилась.

– Да. Зато вы теперь точно знаете, он не лгун: не написал в резюме, что владеет приемами сценической борьбы, поскольку так оно и есть!

Пейдж снова засмеялась.

– Что верно, то верно!

Спрашивать прямо: «Так вы не сердитесь?», подобно персонажу из книжки про Нэнси Дрю, я не желала: с отца после этого вопроса обычно соскакивала притворная доброжелательность, и разражалась буря. С другой стороны, я чувствовала, что в моих интересах уйти возможно раньше.

– Понадобится моя помощь, – сказала я, с облегчением подводя разговор к финалу, – пожалуйста, звоните. Я дам вам свой лондонский телефон.

Пейдж удобнее села и чуть выпятила нижнюю губу.

– Оставлять все, как есть, нельзя, сами ведь понимаете. А действовать надо быстро. – Она уперла кулак в стол. – Я подумала, может, вы согласитесь помочь мне справиться с последствиями.

– Последствиями?

– Да. Задача любого агента – выяснить, чего человек хочет, и исполнить его желание, – сказала Пейдж. – Или, в случае неудачи, подумать, какое его требование ты хотел бы удовлетворить и претворить его в жизнь.

– Угу…

Если честно, я не совсем поняла, что она имеет в виду.

– Послушайте, Мелисса, только между нами, сегодня мне позвонили уже с двух киностудий – ни та ни другая до вчерашнего конфликта не проявляла к Рику ни малейшего интереса. Представляете? В общем, так: давайте из этого скандала извлечем выгоду!

До меня стало доходить, что она замыслила. Создать Рику другой имидж – прагматично и смело. Ну и ну! Я сама загорелась блестящей идеей.

– Хотите превратить его в рыцаря-экстремала? – спросила я. – Благородного героя?

Пейдж помедлила с ответом.

– Трудно объяснить… Скорее в сорвиголову.

– Что?

– Да! В сорвиголову! Такими бывают поэты. В настоящего актера – несгибаемого, пылкого, отчаянного…

– Грубого? – прибавила я шутливо.

– Да, и грубого тоже, – подхватила Пейдж. – Грубого, мрачного, бесцеремонного… Пусть будет тертым калачом, что прошел огонь и воду, повидал убогие улицы Лондона, Англию. Короче, подобием Гая Ричи!

– Пейдж, – произнесла я, стараясь выразиться помягче, – Гай Ричи не выходец из трущоб – его мать и мою маму стрижет один парикмахер.

– Ну и что? – Пейдж хлопнула в ладоши. – Это нам знать не обязательно. Главное, сделать Рика сорвиголовой. Опасным и в то же время благовоспитанным!

Я напрягла мозги, придумывая сравнения.

– Как… хм…

– Да, да… как… э-э… – Пейдж поджала губы и вдруг указала на меня пальцем. – Как никто! Пусть ни на кого не походит! В этом и будет самая соль. Пусть чем-то напоминает Колина Фаррелла, чем-то…

– Гарольда Шипмана?

– Кого-кого?

Я вздохнула.

– Английская шутка. Послушайте, Пейдж, вы отлично придумали! Желаю успеха!

– Мелисса, мне нужна ваша помощь– Пейдж посмотрела на меня со всей серьезностью. – Пожалуйста.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маленькая леди

Агентство «Маленькая Леди»
Агентство «Маленькая Леди»

Мелиссе катастрофически не везет. Недавно ее бросил очередной бойфренд, родственники и сослуживцы ее ни в грош не ставят, а о внешности и говорить не хочется: вроде бы все при ней, но в фотомодели с такими габаритами не возьмут. В довершение всего ее увольняют с работы. Где же выход? Ответ прост: нужно открыть свое собственное дело! И Мелисса открывает агентство по оказанию различных услуг одиноким мужчинам (но-но, ничего плохого!). Хозяйка нового агентства совсем не похожа на прежнюю Мелиссу. Светлый парик, раскованные манеры, уверенные действия – перед вами Милочка! Ее клиенты в восторге от того, с какой легкостью Милочка находит выход из любых запутанных ситуаций. Но вот на ее горизонте появляется великолепный Джонатан Райли, и услуги, оказываемые этому клиенту, неожиданно приобретают слишком личный характер.

Эстер Браун

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену