Читаем Маленькая леди в большом городе полностью

– Конечно с собакой. – Я ласково потрепала Храбреца по уху. – Это тебе не модный аксессуар, а член семьи. Если хочешь, чтобы он слушался, надо уделять ему внимание, и не только в минуты, когда, вспоминая, что у тебя есть пес, забираешь его из собачьей гостиницы.

– Да, да, – сказал Джонатан, с недоверием поглядывая на Храбреца. – Но скажи ему, чтобы был паинькой.

– Сам скажи.

– По-моему, он плохо меня понимает. Наверное, из-за акцента. Или просто не хочет делить со мной тебя.

Я посмотрела прямо Джонатану в глаза.

– Все эти дни я общаюсь в основном с ним, тебя вижу куда реже.

Джонатан с виноватым видом прикусил нижнюю губу и запустил руку в аккуратно уложенные гелем волосы – рыжие завитки тотчас легли, как желали.

– Правильно, поругай меня. Я заслуживаю.

– В каком-то смысле – да. Впрочем, ты наконец пришел. Давай не будем терять время. День чудесный. – Я поднялась со стула. – Куда направимся?

Джонатан тоже встал и взял меня за руку.

– Первоначальный план был такой: мы приезжаем сюда, гуляем по парку, будто случайно выходим к лодочной станции, ты изумляешься: сказочное озеро посреди города! Говоришь, что хочешь покататься, и мы берем лодку. – Он криво улыбнулся. – Я надеялся, все получится именно так.

Бедный Джонатан. Я знала, как он страдал, если не мог претворить в жизнь планы.

Я рука об руку с мужчиной моей мечты, светит солнышко, жара спадает, и на мне платье, в котором чувствуешь себя Джиной Лоллобриджидой, подумала я. Глупо портить целый набор приятностей дурным настроением. Глупее некуда.

– Ой, смотри! – воскликнула я, глядя в шутливом изумлении сначала на озеро, потом на Джонатана. – И представить не могла, что увижу посреди Нью-Йорка такую красоту!

– Серьезно? – спросил он, подыгрывая мне. – Не хочешь прокатиться на лодке?

– Разумеется, хочу! – ответила я, и мы всей компанией пошли к станции.

Джонатан позволил мне выбрать лодку, помог нам с Храбрецом забраться в нее и на удивление уверенными движениями заработал веслами.

– В Принстоне я занимался греблей, – объяснил он, хоть я и сама догадалась: подготовка у него солидная. Мы проплывали мимо других лодок, управляли которыми гораздо менее умело. – Весьма успешно.

Я то и дело восхищенно ахала. Хоть и всегда относилась к гребцам настороженно. По моим наблюдениям, они гораздо жестче регбистов, а игроков в крикет с гребцами в этом смысле нельзя и сравнивать. Крикет требует сноровки, но в него можно играть и в перерывах между принятием пищи. Гребля же – сплошные выкрики да боль. Восемь гребцов должны мыслить как один.

– Я тоже умею грести, – сказала я, не желая казаться слабачкой. – Само собой, не как участник лодочных гонок. Но с такой лодкой, думаю, справлюсь. Училась на надувной, Нельсоновой, когда они брали меня с собой поплавать.

– Правда?

Мы ловко обогнули другую лодку, и Джонатан отпустил весла.

– М-м-м. Конечно, главным гребцом всегда был Нельсон. Мы с Роджером чаще бегали в прибрежные магазины – купить продуктов.

– Что ж, если хочешь, на обратном пути греби ты.

– Э-э… Хорошо.

Тогда, пожалуй, минут через десять надо будет трогаться, подумала я, но вслух не сказала ни слова.

Джонатан с легкостью положил весла в лодку, взял портфель и встревоженно посмотрел на Храбреца.

– Мне ужасно не по себе: я показываю тебе, как привык отдыхать в родном Нью-Йорке, мы в парке, на озере, и с нами этот цербер.

Храбрец, лежа на деревянном лодочном дне, повел глазами.

– Не переживай. – Признаться, мне казалось, пес напутан. Снова потрепав его по уху, я почувствовала, что он слегка дрожит. – Храбрец в последнее время просто молодчина, правда, дружок? Хороший мой, маленький мальчик.

– Ну, раз ты так считаешь… Ладно. – Джонатан с торжественным видом извлек из портфеля два бокала и бутылку шампанского и поставил их на свободное сиденье. – Закуска осталась в такси, не поместилась в портфель. Надеюсь, водитель связался с Лори, и она все забрала. Ничего, что предлагаю тебе выпить на голодный желудок?

Я сидела как зачарованная.

– Конечно ничего! Как здорово ты придумал.

Волшебные были минуты. Солнце медленно садилось, на покрытой рябью поверхности озера плясали золотистые блики. Становилось прохладнее. Над верхушками деревьев высились замысловатые жилые здания Верхнего Уэст– Сайда. Автомобильный шум тонул в зелени парка; благодатный покой нарушали лишь пение птиц да плеск воды.

– Спасибо, – сказала я, когда Джонатан протянул мне бокал.

Шампанское до сих пор было столь холодным, что тонкое стекло тотчас запотело.

– Бокалы подходящие? – спросил Джонатан, поводя бровью. – Видишь? Твоим советам я старательно следую.

Я улыбнулась – душу согрело тепло. До чего же приятно, когда воспоминаниям о минувших днях можно радоваться, не краснея ни за себя, ни за родственников! Совет о том, какие бокалы лучше подходят для шампанского, я дала Джонатану в день знакомства, на вечеринке «Дин и Дэниелс», которую сама же и организовала. В ту пору он и решил нанять меня в качестве ненастоящей подруги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маленькая леди

Агентство «Маленькая Леди»
Агентство «Маленькая Леди»

Мелиссе катастрофически не везет. Недавно ее бросил очередной бойфренд, родственники и сослуживцы ее ни в грош не ставят, а о внешности и говорить не хочется: вроде бы все при ней, но в фотомодели с такими габаритами не возьмут. В довершение всего ее увольняют с работы. Где же выход? Ответ прост: нужно открыть свое собственное дело! И Мелисса открывает агентство по оказанию различных услуг одиноким мужчинам (но-но, ничего плохого!). Хозяйка нового агентства совсем не похожа на прежнюю Мелиссу. Светлый парик, раскованные манеры, уверенные действия – перед вами Милочка! Ее клиенты в восторге от того, с какой легкостью Милочка находит выход из любых запутанных ситуаций. Но вот на ее горизонте появляется великолепный Джонатан Райли, и услуги, оказываемые этому клиенту, неожиданно приобретают слишком личный характер.

Эстер Браун

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену