Читаем Маленькая леди в большом городе полностью

Так и прошла эта странная встреча. Поскольку отец едва не всю свою парламентскую жизнь разъезжал по странам Европы – останавливался в пятизвездочных гостиницах и посещал производителей сыра, – можно было догадаться, что он и теперь не упустит возможности продвинуть сырные дела. Увы, ароматы чеддера не спасли меня от новой волны усталости. Сил хватило бы максимум еще на три минуты, но тут отец торопливо окончил выступление и пригласил Све– на и Уллика выпить в теплой мужской компании, а нас с Аллегрой бесцеремонно выставил вон. Моросило, но стояла теплынь – подобной благодатью природа балует лишь лондонцев. Летними муссонами без разрушений и жертв.

– Что это было? – потребовала я, когда мы направились к станции метро «Грин-Парк».

– О! Не спрашивай, – ответила Аллегра. – По-видимому, в отдельные минуты нам следовало кого-то из себя разыгрывать. Потом он потребует деньги.

Я замерла на месте, растерянно глядя на сестру.

– Что ты имеешь в виду?

Аллегра продолжала путь.

– Наверное, заявит, что обязан платить нам зарплату. Две секретарши, три. Все лишние расходы.

Неужели я действительно вляпалась в аферу? А те деньги, которые отец собрался платить Аллегре? Откуда он планировал их брать? Мне причиталось более двадцати процентов от ее зарплаты… Не глупо ли было на них рассчитывать? Я отмахнулась от гадких мыслей.

Аллегра шла не останавливаясь, и, чтобы нагнать ее, мне пришлось поспешить.

– Как Ларс? – спросила я, тяжело дыша. – Насколько я поняла, расследование продолжается? Я бы раньше поинтересовалась, но…

Аллегра резко повернула голову. Ее лицо искажало отвращение.

– Думаешь, мне есть до него дело? Дерьмо собачье! Прислал мне цветы, только представь себе! Из полиции! Наверное, подумал, я запрыгаю от радости!

Я почувствовала, что и эту тему не желаю развивать. В подобном настроении Аллегра совсем не годилась в собеседники.

– Поступай, как считаешь нужным. Главное, чтобы у тебя все нормализовалось.

Сестра не удостоила меня ответом.

Я собралась с духом.

– Аллегра, ты поговоришь с миссис Кендал? Такие игрушки не дарят маленьким детям.

– На выходных поедешь домой? – спросила Аллегра, пропуская мой вопрос мимо ушей.

– Э-э… да. Наверное. Ведь у мамы с папой…

– Знаю! Передай им от меня. – Она достала из сумки подарочную коробочку. Ароматизированная свеча! – тотчас узнала я. В отдельном выдвижном ящике моего стола всегда хранились подарки на экстренный случай. – Если до завтра они не разбегутся. Я видела папашину настоящую секретаршу. – Аллегра скорчила многозначительную гримасу. – Очевидно, бывшая гимнастка. А может, и настоящая, если судить по фигуре.

Сестра резко повернулась и, больше не оглядываясь, зашагала в сторону Корк-стрит.

Глава 16

В воскресенье вечером Джонатан встретил меня в аэропорту Кеннеди и повез обратно на Джейн– стрит.

– Как погостила дома? – поинтересовался он, когда мы ехали по мосту, возвращаясь в Манхэттен. Я снова в онемении любовалась очертаниями залитого огнями города.

– Хм… Вполне неплохо.

– Родители в порядке?

– Родителей там нет.

– Как? А я думал…

– Я тоже так думала. Мы провели вместе от силы часа два. Полгода назад Эмери приготовила им сюрприз: оплатила мини-каникулы в Венеции, но забыла об этом сообщить. Уильям позвонил, когда мы сидели за столом, сказал: срочно собирайтесь, такси уже в пути. Родители едва не опоздали на самолет.

– Ну и дела, – пробормотал Джонатан.

– Я не очень-то расстроилась, – сказала я. – Двух часов в кругу моей семьи хватает за глаза.

В отношениях родителей спады сменялись подъемами, но по накалу страстей и обилию крика подъемы практически не отличались от спадов, потому дочери, не желавшей очутиться под конец в психушке, было вредно видеться с отцом и матерью слишком часто.

– Как тут шли дела, пока меня не было? - спросила я, дабы скорее забыть о встрече с родителями.

– Храбрец вел себя хуже некуда. Возненавидел меня за то, что я позволил тебе уехать. И укусил Йоланду! Выгулыцицу. Бонни хочет, чтобы ты помогла ей выбрать свадебный подарок А Пейдж – чтобы мы пришли взглянуть на болвана Годрика. Он играет в каком-то спектакле на сцене вневнебродвейского театра.

Джонатан на миг оторвал глаза от дороги.

– Хочешь сходить?

Он взглянул на меня так, будто нам предложили понаблюдать за вскрытием трупа с мест в первом ряду.

– С удовольствием посмотрела бы, как Годрик играет, – ответила я. – Может, и тебе понравится? Ты увидишь его совсем в ином свете.

Джонатан отвернулся к раскрытому окну, чтобы заплатить мостовой сбор.

– Пока он не научится играть цивилизованного человека в повседневной жизни, вряд ли я изменю о нем мнение.

– Квартиру продал?

Я постаралась задать вопрос возможно беспечнее, но это оказалось не так-то просто. Куда легче было клятвенно пообещать Габи, что расстраиваться из-за Синди я больше не стану. Теперь, в Нью-Йорке, проблема снова приняла более четкие очертания.

– Почти, – сказал Джонатан.

– Не все гладко с покупателями?

Лицо Джонатана сделалось каменным, и я мгновенно поняла: он маскирует жгучую злобу. Его голос, однако, ни на йоту не изменился, оттого я сильнее занервничала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маленькая леди

Агентство «Маленькая Леди»
Агентство «Маленькая Леди»

Мелиссе катастрофически не везет. Недавно ее бросил очередной бойфренд, родственники и сослуживцы ее ни в грош не ставят, а о внешности и говорить не хочется: вроде бы все при ней, но в фотомодели с такими габаритами не возьмут. В довершение всего ее увольняют с работы. Где же выход? Ответ прост: нужно открыть свое собственное дело! И Мелисса открывает агентство по оказанию различных услуг одиноким мужчинам (но-но, ничего плохого!). Хозяйка нового агентства совсем не похожа на прежнюю Мелиссу. Светлый парик, раскованные манеры, уверенные действия – перед вами Милочка! Ее клиенты в восторге от того, с какой легкостью Милочка находит выход из любых запутанных ситуаций. Но вот на ее горизонте появляется великолепный Джонатан Райли, и услуги, оказываемые этому клиенту, неожиданно приобретают слишком личный характер.

Эстер Браун

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену