Мы ждали, пока Анна Сью отодвинула крышку и наскребла щербет в морозильнике за прозрачным ограждением. После, она скатала его в шар серебристой ложкой и втиснула в рожок, вручила мне его и начала приготавливать пломбир Эллиота.
— Я думала, ты сказал, что мы просто купим мороженое, — сказала я.
Он пожал плечами:
— Я передумал. Подумал, будет неплохо посидеть здесь немного.
Анна Сью вздохнула, поставив заказ Эллиота на прилавок.
— Пломбир с банановой помадкой.
Эллиот выбрал стол рядом с окном, и толкнул ко мне несколько салфеток прежде, чем наброситься на ваниль с сиропом так, будто умирал с голода.
— Может, нам стоило заказать ужин, — заметила я.
Он посмотрел наверх, вытирая шоколадное пятно с подбородка.
— Ещё не поздно.
Я посмотрела вниз на своё тающее мороженное.
— Я не сказала родителям, что ухожу. Мне, наверное, скоро надо вернуться домой… Хотя не то, чтобы они заметили, что я ушла.
— Я слышал, как они ругаются. Я что-то вроде эксперта в этом. Кажется, это затянется на всю ночь.
Я вздохнула:
— Это не прекратится, пока он не найдет другую работу. Мамочка у меня своего рода… невротик.
— Мои родители постоянно ругаются из-за денег. Мой отец считает, что если он не сможет зарабатывать сорок долларов в час, то он не может работать. Даже учитывая то, что один доллар лучше, чем ноль. Затем его постоянно увольняют.
— Чем он занимается?
— Он сварщик, что радует, ведь его подолгу нет дома.
— Для папы это дело чести, — сказала я, — Он найдёт что-то. Мамочка просто склонна излишне переживать.
Он улыбнулся мне.
— Что?
—
Я откинулась назад на сидение, чувствуя, как мои щёки краснеют.
— Ей не нравится, когда я зову ее мамой. Она говорит, что так я делаю вид, будто я старше, чем есть. Это просто привычка.
Он выслушал мои аргументы, и, наконец, заговорил:
— Я называл свою маму "мамой" с тех пор, как начал разговаривать.
— Извини. Я знаю, это странно, — сказала я, отводя взгляд, — Мамочка всегда была зацикленной на подобных вещах.
— Почему ты извиняешься? Я лишь сказал, что это мило.
Я заерзала, зажав коленями свою свободную руку. Кондиционер работал на полной мощности, как и в большинстве заведений в Оклахоме летом. Зимой ты раздет, потому что внутри слишком жарко. Летом ты одеваешь куртку, потому что там слишком холодно.
Я слизнула липкий след с губ.
— Я просто не была уверена, насколько ты снисходительно говорил это.
Эллиот начал говорить, но вдруг маленькая группа девочек приблизилась к нашему столу.
— Оу, — сказала Пресли, драматично приложив руку к груди, — У Кэтрин появился бойфренд. Я так сожалею, что все это время мы думали, что ты врешь, что он в другом городе.
Три точные копии Пресли — Тара и Тейтум Мартины и Бри Бёрнс — захихикали и покачали своими светло-блондинистыми локонами. Тара и Тейтум были идентичными близнецами, но они все прилагали усилия, чтобы выглядеть, как Пресли.
— Может, просто вне города, — сказала Бри, — Типа, знаешь, в резервации?
— В Оклахоме нет резерваций, — сказала я, потрясенная ее тупостью.
— Вообще-то есть, — возразила Бри.
— Ты говоришь о племенной земле, — невозмутимо сказал Эллиот.
— Я Пресли, — самодовольно сказала она Эллиоту.
Я отвела взгляд, не собираясь смотреть на их знакомство, но Эллиот не двигался и не говорил, так что я повернулась, чтобы посмотреть, что помешало им познакомиться. Эллиот слегка ухмыльнулся мне, игнорируя протянутую руку Пресли.
Она скорчилась и скрестила руки.
— Бри права? Ты живёшь в “Белом орле”?
Эллиот поднял одну бровь:
— Это штаб-квартира племени Понка.
— И? — съязвила Пресли.
Эллиот вздохнул, выглядя утомленным.
— Я Чероки.
— Это значит, индеец, верно? Разве в “Белом орле” не индейцы? — спросила она.
— Просто уйди, Пресли, — взмолилась я, переживая, что она скажет что-то еще более оскорбительное.
В глазах Пресли загорелся азарт:
— Вау, Кит-Кат. Неужели мы вырастаем из наших штанишек?
Я взглянула на неё вверх, злость полыхала в моих глазах.
— Меня зовут Кэтрин.
Пресли отошла с ними к прилавку на другом конце комнаты, продолжая дразнить меня с Эллиотом издалека.
— Мне очень жаль, — прошептала я, — Они делают это только потому что ты со мной.
— Потому что я с тобой?
— Они меня ненавидят, — проворчала я.
Он повернул свою ложку снизу вверх и оставил ее во рту, выглядя непренужденным.
— Не сложно догадаться, почему.
Я задавалась вопросом, что в моем внешнем виде сделало это таким очевидным. Может, поэтому город не перестал обвинять мамочку и меня за ошибки моих предков. Может, я выглядела как кто-то, кого стоит ненавидеть.
— Почему ты выглядишь такой растерянной? — спросил он.
— Думаю, потому что я надеялась, что ты не знаешь про мою семью и завод.
— Ох. Это. Моя тетя рассказала мне об этом несколько лет назад. Думаешь, в этом причина? Что они грубы по отношению к тебе из-за истории твоей семьи и города?
— Если не в этом, то в чём же тогда?
— Кэтрин, — с мягким смешком произнес он, — Они тебе завидуют.
Я нахмурилась и покачала головой.
— Чему во мне они могли бы завидовать? Мы едва можем сводить концы с концами.
— Ты вообще себя видела? — спросил он.