Читаем Маленький Темби. A Little Tembi полностью

'I'm not having a thief on the farm, said Willie. But getting rid of Tembi was more than dismissing a thief: it was pushing aside a problem that the McClusters were not equipped to handle. Suddenly Jane knew that when she no longer saw Tembi's burning, pleading eyes, it would be a relief; though she said guiltily: 'Well, I suppose he can find work on one of the farms nearby.

Tembi did not allow himself to be sacked so easily. When Willie told him he burst into passionate tears, like a very small child. Then he ran round the house and banged his fists on the kitchen door till Jane came out. 'Missus, my missus, don't let the baas send me away. 'But Tembi, you must go, if the boss says so. i work for you, missus, I'm your boy, let me stay. I'll work for you in the garden and I won't ask for any more money. 'I'm sorry, Tembi, said Jane. Tembi gazed at her while his face hollowed into incredulous misery: he had not believed she would not take his part. At this moment his little brother came round the corner of the house carrying Jane's youngest child, and Tembi flew across and flung himself on them, so that the little black child staggered back, clutching the white infant to himself with difficulty. Jane flew to rescue her baby, and then pulled Tembi off his brother, who was bitten and scratched all over his face and arms.

'That finishes it, she said coldly. 'You will be off this farm in an hour, or the police will chase you off.

They asked Tembi's father, later, if the lad had found work; the reply was that he was garden boy on a neighbouring farm. When the McClusters saw these neighbours they asked after Tembi, but the reply was vague: on this new farm Tembi was just another labourer without a history.

Later still, Tembi's father said there had been 'trouble', and that Tembi had moved to another farm, many miles away. Then, no one seemed to know where he was; it was said he had joined a gang of boys moving south to Johannesburg for work in the gold mines.

The McClusters forgot Tembi. They were pleased to be able to forget him. They thought of themselves as good masters; they had a good name with their labourers for kindness and fair dealing; while the affair of Tembi left something hard and unassimilable in them, like a grain of sand in a mouthful of food. The name 'Tembi' brought uncomfortable emotions with it; and there was no reason why it should, according to their ideas of right and wrong. So at last they did not even remember to ask Tembi's father what had become of him: he had become another of those natives who vanish from one's life after seeming to be such an intimate part of it.

It was about four years later that the robberies began again. The McClusters' house was the first to be rifled. Someone climbed in one night and took the following articles: Willie's big winter coat, his stick, two old dresses belonging to Jane, a quantity of children's clothing and an old and battered child's tricycle. Money left lying in a drawer was untouched. 'What extraordinary things to take, marvelled the McClusters. For except for Willie's coat, there was nothing of value. The theft was reported to the police, and a routine visit was made to the compound. It was established that the thief must be someone who knew the house, for the dogs had not barked at him; and that it was not an experienced thief, who would certainly have taken money and jewellery.

Because of this, the first theft was not connected with the second, which took place at a neighbouring farmhouse. There, money and watches and a gun were stolen. And there were more thefts in the district of the same kind. The police decided it must be a gang of thieves, not the ordinary pilferer, for the robberies were so clever and it seemed as if several people had planned them. Watchdogs were poisoned; times were chosen when servants were out of the house; and on two occasions someone had entered through bars so closely set together that no one but a child could have forced his way through.

The district gossiped about the robberies; and because of them, the anger lying dormant between white and black, always ready to flare up, deepened in an ugly way. There was hatred in the white people's voices when they addressed their servants, that futile anger, for even if their personal servants were giving information to the thieves, what could be done about it? The most trusted servant could turn out to be a thief. During these months when the unknown gang terrorized the district, unpleasant things happened; people were fined more often for beating their natives; a greater number of labourers than usual ran away over the border to Portuguese territory; the dangerous, simmering anger was like heat growing in the air. Even Jane found herself saying one day: 'Why do we do it? Look how I spend my time nursing and helping these natives! What thanks do I get? They aren't grateful for anything we do for them. This question of gratitude was in every white person's mind during that time.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы
Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Музыкальный приворот
Музыкальный приворот

Можно ли приворожить молодого человека? Можно ли сделать так, чтобы он полюбил тебя, выпив любовного зелья? А можно ли это вообще делать, и будет ли такая любовь настоящей? И что если этот парень — рок-звезда и кумир миллионов?Именно такими вопросами задавалась Катрина — девушка из творческой семьи, живущая в своем собственном спокойном мире. Ведь ее сумасшедшая подруга решила приворожить солиста известной рок-группы и даже провела специальный ритуал! Музыкант-то к ней приворожился — да только, к несчастью, не тот. Да и вообще все пошло как-то не так, и теперь этот самый солист не дает прохода Кате. А еще в жизни Катрины появился странный однокурсник непрезентабельной внешности, которого она раньше совершенно не замечала.Кажется, теперь девушка стоит перед выбором между двумя абсолютно разными молодыми людьми. Популярный рок-музыкант с отвратительным характером или загадочный студент — немногословный, но добрый и заботливый? Красота и успех или забота и нежность? Кого выбрать Катрине и не ошибиться? Ведь по-настоящему ее любит только один…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Современная проза / Романы