Читаем Мальвина и скотина полностью

Директора заводов. Эти каждый во что горазд. Выжившие и адаптировавшиеся красные директора - спокойные и усталые умелые пьянчуги, банька-рыбалка-ебалка. Самородки из местных - лучший вариант, горы свернут, но ненадежные ввиду выше крыши амбиций. Московские ставленники ненавидимы местными несмотря ни на что и крепко на крючке у региональных кагэбэшников в части аморалки.


Забелина сопровождала высокая стройная шатенка неопределенного возраста. Такой с успехом можно дать сороковник с гаком, а на деле ей окажется тридцать три. Или наоборот. И все из-за повышенной деловитости в оболочке unisex: аккуратная короткая стрижка, темный брючный костюм (классический до блевотины), туфли на невысоком квадратном каблуке (по виду - дорогие, по духу - ортопедические), салонный маникюр (french - какой же еще?), no perfume, по make-up, nо jewellery. Забелин обращался к ней по имени и на «ты».

- Люба, давай без протокола. Я ж поздороваться заехал. Был на Аладунском ГОКе, заодно решил в Сталегорск заскочить. Немного не по пути, но для бешеного пса сто верст - не крюк. Ну, какие у вас тут проблемы? - Голос Забелина звучал бодро и доброжелательно. Все разом вздохнули с облегчением.

Я сидела рядом с Тейлором и нашептывала ему перевод. Обсуждали техперевооружение, планируемые объемы выпуска, загруженность мощностей. Забелин прекрасно ориентировался в производственной тематике. Впрочем, как и мой СЕО.

Когда высказывался Тейлор, мне приходилось говорить громко, на всю аудиторию, но я все равно не смотрела на Забелина, кожей чувствуя, что игнор его бесит. Чтобы обратить на себя мое внимание, он начал играть с темпом речи: говорил то размеренно, то слишком быстро. Потом вдруг забубнил что-то очень тихо и неразборчиво. Наверное, решил вынудить меня читать по губам. Но я все равно не смотрела.

А вы так сумеете?

Во время совещания я часто ловила на себе взгляд офисного солдата Любы. Этой-то что от меня понадобилось? Многократная победительница конкурса «Персональный ассистент года», бля! Highly fucking efficient!

- Всем спасибо. Все свободны, - наконец попрощался Забелин. - А вас, Тейлор, я попрошу остаться. Помощь переводчика понадобится.

Мюллер-самоучка хренов!

- Я сама могу попереводить, - как-то очень рьяно и даже с неким вызовом предложила свою помощь Люба.

- Зачем? Есть же переводчик, - отмахнулся Забелин.

Заводские пупсы с удивительной легкостью выпорхнули из-за стола. Как бабочки.

Преданная Люба осталась сидеть по левую руку от своего драгоценного шефа. Охраняет его, что ли?

- Я же сказал: свободны все, кроме Тейлора и переводчика, - с нажимом на «все» произнес Забелин. Уже раздраженно.

Люба вышла, обиженно поджав губы. Странная она какая-то.

- Пол, в ближайший квартал я хочу видеть пятнадцатипроцентную экономию затрат по всем предприятиям холдинга, включая управляющую компанию. Без снижения объемов производства, очевидно, - безапелляционно заявил стальной король.

- But it’s absolutely impossible! - воскликнул Тейлор.

- Импосибл - найду другого управляющего, для которого посибл. Мне нужны свободные средства, а все остальное - лирика, - отрезал Забелин и, отодвигая стул, совершенно невозмутимо добавил: - Давай еще раз поужинаем.

- If impossible, I’ll find another manager who’ll do it. I need free money. All the rest is lyrics. Let’s have a dinner once again, - не менее невозмутимо перевела я и медленно повернула голову в сторону Забелина.

«Что, съел, тварь хитрожопая? А ну-ка пиздуй на ужин с доктором», - про себя произнесла я, спокойно уставившись в бесстыжие татарские глаза.

Невольная улыбка судорогой пробежала по железобетонной Забелинской морде.

- Dinner? We’ve never had any together but it’s a perfect idea. - Тейлор наконец-то отреагировал на приглашение, но выглядел он при этом совершенно ошарашенным.

- Лю-ю-юба! - проорал Забелин, не отрывая от меня пристального взгляда.

Я поморщилась: неужели так сложно нажать на кнопку и спокойно сказать: «Люба, зайди». Хотя о чем это я? Наверняка он выбился из красных директоров. А это многое объясняет.

Чтобы оказаться в переговорной, Любе с ее высоким КПД потребовалось не больше пары секунд.

- Организуй в пятницу ужин на три персоны, - приказал Забелин.

- Вы, доктор Тейлор и? - остервенело орудуя стилосом, спросила ассистентка.

- И переводчик.

- Я, - утвердительно кивнула Люба.

- Люб, тебе сегодня нездоровится? Ты как-то очень туго соображаешь. Повторяю: я, Тейлор, переводчик.

- Я бы могла, - не унималась помощница, но Забелин не дал ей закончить:

- А не могла бы ты умерить свою инициативу?

Пока Забелин и Тейлор пожимали друг другу руки, Люба недоуменно разглядывала мои босоножки.

- Вам в этом удобно? - поинтересовалась она.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы