Читаем Малыш Марии полностью

Пусть занавес идет, спешить не буду.Пока не хлопать я просил бы вас.Наш мир — он вовсе не сплошное чудо.Увидите вы эпилог сейчас.

2. Перед занавесом.

На авансцену выбегает Ирод, за ним Перегрин с мантией. Ангел.


ПЕРЕГРИН

Государь, государь, наденьте же вашу мантию.

ИРОД

Не хочу мантию, она мешает мне жрать траву.

ПЕРЕГРИН

Чему она мешает?

ИРОД

Я желаю ползать на коленях и жрать траву, а она мне мешает.

ПЕРЕГРИН

Траву, ваше величество? Только что вы обещали питаться хотя бы саранчой.

ИРОД

Да, а тем временем мне пришла в голову идея насчет травы.

ПЕРЕГРИН

Что-то здесь произойдет.

(Уходит.)

АНГЕЛ

Царь Ирод, твое поведение кажется мне неприличным и не слишком царским.

ИРОД

Я переродился, я переродился.

АНГЕЛ

Господи, смилуйся над Палестиной. Думаешь, ты еще недостаточно плох?

Эдельпек!


(Эдельпек.)


Оденьте его, Эдельпек. Приведите его в чувство и поместите в верхнюю одежду.

ЭДЕЛЬПЕК

Я боюсь, он слишком беснуется. А вы не могли бы сделать это смаи?

АНГЕЛ

Я посланец неба, а не надзиратель в сумасшедшем доме. Ну так и быть, я его одену, если вы его придержите.

ЭДЕЛЬПЕК

Он не дается.

АНГЕЛ

Скрутите ему левую руку, а я засуну в рукав правую.

ЭДЕЛЬПЕК

Он силен, как бык.

АНГЕЛ

Это у него от веры, но вы-то мужчина в самом соку…

ЭДЕЛЬПЕК

Он лягается.

АНГЕЛ

И меня лягнул.

ИРОД (швыряет обоих на землю)

Все силы небесные не помешают мне служить небу.


Перегрин.


ПЕРЕГРИН

Хозяин!

ИРОД

Прочь, суетный человек.

ПЕРЕГРИН

Письмо от императора.

ИРОЛД

От императора — это другое дело. Дай сюда.

АНГЕЛ

Откуда письмо?

ПЕРЕГРИН

Из Рима. Я уведомил императора письмом о событиях, и вот уже пришел ответ.

АНГЕЛ

Поразительное учреждение эта римская почва. Так быстро и ангелы не доходят.

ИРОД

Читай, Перегрин, у меня слишком муторно на душе.

ПЕРЕГРИН (читает)

«Дорогой Ирод, я слышал, ты собираешься стать христианином и больше не желаешь быть царем. Честно говоря, скверное дело ты задумал. Твой преемник, Антипатр, ни на что не годен, да ты и сам это знаешь. Вероятно, мне придется послать в Палестину моего полководца Вара и множество этих ужасных солдат. Прошу тебя, подумай хорошенько.

ИРОД

Вы правы. Помогите мне надеть мантию.


Уходит с Перегрином.


АНГЕЛ


Уфф! Я в этой истории свою роль сыграл, за остальное не отвечаю. (Снимает Звезду, заворачивает ее.)Я обещал вам, если помните, начало, а конца не увидят и самые младшие среди вас. (Уходит.)

ЭДЕЛЬПЕК

Ключ от ада? Один царь такой, другой царь сякой, чихать мне на обоих. Нет, если уж вы желаете, чтоб было похоже на конец, я вам лучше сыграю рождественскую песню.(Омерзительно трубит в рог.)

Конец

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы