Читаем Малышка его мечты (СИ) полностью

Но рассказать подруге правду я не решилась. Зачем пугать ее? Тем более я искренне надеялась, что угрозы Лайлы окажутся пустыми. Мне почему-то подумалось, что она специально пришла в «Матрешку» посмотреть на меня. И высказать пренебрежение. Но на этом (я очень на это надеялась) она должна была остановиться.

Или нет?

— Забей, — посоветовала подруга. — Не думай об этой женщине, как не думаю о ней я. Давай лучше побыстрее закончим с работой и сходим на пляж. Погода сегодня прекрасная.

— Прости, не сегодня, — отказалась я. — Голова немного разболелась. Лучше я сразу отправлюсь домой.

Разговор с Лайлой будто высосал из меня все силы. Я чувствовала себя до того уставшей, словно проработала неделю подряд без передышки.

— Ну ладно, — согласилась Хилари. — Не хочешь, не надо. Хотя, если честно, ты смотришься среди нас как белая ворона. В прямом смысле.

Я почти не выходила на улицу, исключая путь от работы до дома и обратно. На пляж за все время выбралась пару раз. Оттого моя кожа оставалась светлой, как будто я только что приехала с севера, а не прожила в Майами почти целый год.

— Зато сарафан мне идет больше, — пошутила я.

— Особенно если сравнивать с Рей, — хихикнула Хилари. — Но в купальнике она смотрится шикарно. А еще они с братом отличные серфингисты. Шелдон, кстати, обещал дать мне пару уроков.

Рей и ее родной брат устроились в «Матрешку» месяц назад. Их мать была русской, а вот отец темнокожим американцем. И если кожа Шелдона была светлой и не поддавалась загару, то тело Рей было по-настоящему бронзовым. Оттого и в сарафане с кокошником девушка смотрелась забавно.

— О, так ты все же согласилась на свидание? — предположила я.

Шелдон с первых же дней знакомства стал приударять за Хилари, но она ни в какую не соглашалась отвечать на его ухаживания.

— О, нет, — отринула она мое предположение. — Никаких свиданий. Только общая компания и урок серфинга.

Кажется, подружка так и не выбросила из головы Майкла. Теперь она с ним совершенно не виделась, но не перестала надеяться. Почти как я… Сколько бы ни старалась не думать о Михаиле, гнать прочь пустые надежды — не выходило.

Как и обещала, после работы я отправилась домой. А по пути заскочила в небольшой магазинчик, где продавались продукты из России и стран СНГ. Мы покупали здесь сыр, колбасу, халву к чаю и лимонад. Иногда брали овощи, мясо или рыбу и готовили для себя традиционные блюда.

Сегодня мне захотелось «Тархуна». Этот напиток ассоциировался у меня с детством. Сестра часто покупала мне его втайне от отца. А еще кукурузные палочки — до сих пор их обожаю.

Именно в отделе сладостей меня и ожидала приятная встреча. Та, что перечеркнула неприятное впечатление после знакомства с Лайлой.

Глава 29


Эрике тоже взбрело в голову запастись сладостями. Она держала в руках две огромные упаковки кукурузных палочек, но, завидев меня, выронила их из рук. Радость на ее лице была такой искренней, что у меня отлегло от сердца.

— Девочка моя, какая встреча!

Она пошла ко мне, распахнув объятия.

И я с полной готовностью ответила на этот жест дружбы. Запах ее духов с примесью корицы и гвоздики окружил меня подобно мягкому покрывалу. Не знаю, как Эрике это удалось, но за недолгий период, что мы жили в одном доме, она стала мне почти родной. И, признаться, мне ее не хватало. Этого улыбчивого лица, готовности помочь и мягкого, очень женственного голоса.

— Дай-ка на тебя посмотреть! — продолжила она, чуть отстраняя меня от себя. — Какая красавица! Новая стрижка тебе очень идет. Наверное, все парни Майами теперь лежат у твоих ног.

— Вовсе нет, — я лишь слегка поржала плечами.

— Если бы Михаил увидел тебя такой…

Я затаила дыхание. Вообще-то он видел меня и с новой стрижкой, и в красном платье. Но вспоминать о том моменте мне совсем не хотелось.

— Ты тоже прекрасно выглядишь, Эрика, — ответила я. — Как здорово, что мы встретились. Но ты, кажется, кое-что потеряла.

Я указала на упаковки кукурузных палочек, одиноко лежащих в проходе между стеллажами.

— Ох, — спохватилась Эрика и поспешила поднять упаковки и забросить в корзину. — Да, я иногда забегаю в этот супермаркет. А палочки — Михаил их любит, вот я его и балую. А еще иногда покупаю ему продукты и пытаюсь приготовить что-то из вашей народной кухни. Но, если честно, получается так себе. Стейки мне удаются лучше.

Мы еще немного поболтали, обменялись новостями и комплиментами. Эрика, к примеру, похвалила мой английский. А я ее наряд, состоящий из длинной туники и обтягивающих ладную фигуру брюк. Словом, мы общались как давние подруги. Но разговор так или иначе постоянно касался Михаила. Мне никак не удавалось избежать этой темы, хотя я всячески старалась.

— Уже знаю, что он теперь владелец того заведения, в котором ты работаешь, — сообщила Эрика заговорщическим тоном.

— Да, он купил его у Майкла, — согласилась я.

Перейти на страницу:

Похожие книги