— НЕТ! — взвизгнула она. — Не верю! Ты не можешь быть хорошей! Не можешь! Наверняка в твоей постели побывало всё княжество!
— Не нужно судить по себе, не все так падки на мужской пол, — язвительно произнес Филл.
— А что мне ещё остается! Меня выгнали! Меня, а не эту… — плаксиво выпалила девушка. — Почему так несправедливо! Что я сделала не так? Я всего лишь хотела получить своё место под солнцем! Все мои планы рухнули! Я так хотела стать княгиней! А теперь это уже невозможно! Я всё виновата ты! — кинулась она на меня, спасибо Филипп успел перехватить истерившую дамочку.
— Вы нас покидаете? — спокойно спросила я, хотя хотелось выкинуть из Роттера эту девицу прямо сейчас, немедленно.
— Покидаю? — непонимающе застыла Бретта и спокойным голосом продолжила: — Ещё пару дней назад князь заявил мне, что больше не желает меня видеть… А сегодня он сказал, что выдаст меня замуж за молодого барона Юта… И мы тут же уезжаем в северный гарнизон, где и служит сейчас мой будущий муж… Я не знаю… Я его не знаю… Не видела ни разу… — сквозь слезы говорила и говорила девушка.
Её поведение мне совсем не понравилось, то такая агрессия, то слезы и истерика, то резко спокойный голос. Слишком странно вела себя бывшая любовница Джеймса. Как бы я ни относилась к девушке, но я понимала, что с ней что-то не так.
— Мисс Грэй, не волнуйтесь… Я уверена, что Джеймс не выбрал вам плохого мужа, — попыталась я вразумить Бретту.
— Вы думаете? — подняла девушка на меня глаза полные слёз.
— Я это точно знаю, — уверенно произнес Филипп. — Барон Ют очень достойный человек. И только от вас зависит, каким станет ваш брак. Ваше счастье в ваших руках, — объяснил он Бретте, которая уже робко улыбалась мужчине.
— Его Светлость, князь Роттербург передает этот прекрасный букет для леди Мариэллы! — объявил подошедший слуга, глаза которого странно блестели.
Стоило прозвучать этим словам, как мисс Грэй вновь зашлась в крике:
— НЕТ! Не позволю! Это мои розы! — раздавалось на весь парк.
Филипп, державший до этого момента бывшую любовницу князя, озадаченно смотрел на извивающуюся в его руках девушку. Он явно не ожидал такой внезапной перемены в её поведении.
— Пустите меня, — оттолкнула мужчину Бретта, мгновение и она вырывается из рук кузена Джеймса.
Ещё мгновение и обезумевшая девушка хватает букет, который предназначался мне.
— Моя прелесть! — проговорила она, прижимая к себе букет до такой степени, что яркие лепестки осыпались около стоявшей Бретты. — Они прекрасны! Передайте Его Светлости мою благодарность! — надменно добавила она, вдыхая терпкий аромат роз.
— Мисс Грэй… — гневно начал что-то говорить Филипп, не внезапно девушка упала, так и не выпуская из рук злополучный букет. — Вот же черт… — протянул он, закрывая магическим куполом лежащую на земле девушку, которую заволокло чернильной тьмой, исходящей от истерзанного букета.
****
— Что с ней? — тревожно спросила я, видя как трясётся в судорогах бывшая любовница Джеймса.
— Отравление сильнейшим ядом… От него нет противоядия… — медленно проговорил Филл, сканируя пространство и убирая проявления тёмной магии. Сам же букет он с помощью магии осторожно поднял в воздух, упаковав в ещё один магический кокон, и отправил куда-то порталом. — И кто только сумел изготовить такой страшный яд… Не верю, что это дело рук кого-то другого… Но ведь его мы посадили под замо́к... — рассуждал кузен мужа, хмуря брови.
— Она не выживет? — мне было страшно за эту пусть и глупую девушку.
— Шансов нет… И чего ты жалеешь её? Пойми, это было очередное покушение на тебя, Маша! — твердо заявил друг, кинув на меня серьёзный взгляд. — Если бы Бретта не взяла в руки этот злосчастный букет, то сейчас на её месте была бы ты!
— Я это понимаю… Но всё же жаль загубленную душу… — протянула я, не в силах оторвать глаз от умирающей девушки.
— Маша! Даже не думай! — резко заявил Филипп.
— Я не могу так… Извини… Не могу… — прошептала я, заходя в магический купол, который он поставил. Почему-то магия друга спокойно пропустила меня. Его тёмная магия не сопротивлялась моей светлой, она словно ластились ко мне как маленький котенок.
— Маша! Что ты делаешь? — закричал друг, но зайти за свой же купол он не смог. — Вернись сейчас же! Там же опасно!
— Что тут происходит? — услышала я гневный рык Джеймса.
Но я не обращала на него внимания, ещё раз очистила окружающее пространство, уже своей светлой магией.
— Надеюсь ты видишь, Киринний… И понимаешь, что оставаться в стороне я не могу! Извини меня, боже, но я должна попытаться помочь девушке, — тихо произнесла я, взглянув куда-то наверх. — Если что подстрахуйте меня, пожалуйста. Крестная, помоги...
— Маша… Машенька… Что же ты делаешь? — взволнованно спросил муж, видимо, кузен успел ему рассказать о произошедшем. — Умоляю тебя, выходи! Она не стоит твоих усилий. Не стоит твоей жизни… жизни нашего ребенка, — услышала я за спиной тихий голос Джеймса.
— Извини, Джей, но я не могу это оставить так… Это выше моих сил! Моя магия тянет помочь Бретте. Какой бы вздорной она ни была, но я должна попытаться ей помочь!