— Небольшие сферы из магически закалённого стекла, если в них поместить искру силы, как оказалось, весьма опасны для магнуса, — деловито рассказал он. — Флоренс просила передать вам горячую благодарность. Даже её дети смогли справиться с новым оружием. Вместе они сумели остановить серьёзное нашествие гнуса.
— На них напали? — заволновалась я.
— Всё уже позади, — успокоил меня Устин. — Но без вашего изобретения Флоренс пришлось бы худо. Она изначально уступала по силе магии своему погибшему мужу, а старший сын, унаследовавший дар отца, ещё недостаточно хорошо освоил его. Признаюсь, мы считали их оплот нашим слабым звеном. Да и магнеры тоже! Но ошиблись.
— Так ещё и магнеры напали? — ещё сильнее испугалась я.
— Нет, им не так-то просто выбраться из замирья, — скривился Устин. — Только гнус, и всех тварей ваши шарики превратили в месиво.
— Какое счастье, что с вашей знакомой и её детьми всё в порядке, — облегчённо выдохнула я.
— Но пока магнус отвлёк Флоренс, один из магов сумел пробраться в оплот Бэтрис, — закончил Устин.
— И?
Я остановилась и в порыве тревоги схватила его за руку. Мужчина сначала посмотрел на неё, скорее удивлённо, чем недовольно, а потом ответил:
— Увы, ей не удалось убить его с помощью вашего изобретения, но она смогла вышвырнуть магнера обратно в замирье. Получилось это не сразу. Пришлось придать светильнику немалый магический импульс.
Он положил ладонь поверх моей и подался ко мне, вглядываясь в лицо, будто пытался прочитать мысли.
— Поэтому я и спрашивал о ваших родителях, София. Вы уверены, что никто из них не был магом?
Сердце пропустило удар и понеслось вскачь. Я отвела взгляд и осторожно высвободилась.
— Было бы очень романтично так думать. Мой отец, которого я всегда хотела увидеть, оказался великим магом. Он не бросил мою мать беременной, а просто ушёл сражаться за наше безоблачное будущее в Шаад...
Я прошла вперёд и, остановившись у самой воды, полюбовалась, как затейливо играют стайки волшебных рыбок, которых случайно сотворила Анита из простыни. Улыбнувшись воспоминанию, покачала головой:
— Но это не может быть правдой. Бабуля часто твердила, как мне повезло уродиться в маму, а не в отца-проходимца. Всё просто. Маме просто встретила не того человека.
Рыбки уплывали всё дальше, уводя моё внимание к другому берегу озера. Тихий, чуть хрипловатый голос раздался совсем рядом.
— Но ей повезло с дочерью. А теперь и Аните с новой мамой. Нет. Нам всем с вами повезло, София. Пожалуйста, продолжайте творить, а я буду рад вам помочь в этом. Может, вы и есть наша надежда. И последний оплот жизни.
Я обернулась и, мгновенно утонув в его глазах, затаила дыхание. Сейчас Устин казался совершенно другим, таким уютным и близким, что вдруг захотелось ощутить его тёплые объятия. Почувствовать себя под защитой такого сильного мужчины. Но я лишь обхватила себя руками и с усилием отвернулась.
— Спасибо. Я рада, что вы больше не считаете меня неприкаянной душой.
Неужели самая, казалось, невыполнимая из моих задач решена? Пусть Устин лишь увидел во мне пользу, но всё же мы нашли точки соприкосновения.
Глава 34. Пушистый радар
После того разговора прошло немало времени, и я уже привыкла вставать по утрам с мыслью о новых задачах. Выполнимых! Потому что не выходило придумать других. Мои идеи получали почти мгновенную реализацию. Устин действительно был великим магом. Сила, которой обладал мужчина, даже немного пугала, и эпитет «ужасный» тоже подходил. Радовало, что этот человек стоял по сторону баррикад живых миров.
Не открывая глаз, я сжала сразу потеплевший кулон и улыбнулась, выстраивая план на день. Много маленьких шагов по направлению к моей мечте создать идеальный дизайн в стиле хай-тек в этом удивительном месте.
— Солнце уже высоко, — услышала весёлый голосок Аниты. Меня потянули за локоть. — Поднимайся скорее, соня...
— Ах, ты обзываешься? — перехватила её и уронила на свою кровать.
— Кровать сломаете, — раздался флегматичный голос Вальдемара.
Продолжая щекотать хохочущую Аниту, я посмотрела на важно рассевшегося на пороге комнаты кота и напомнила:
— Да эта кровать Офигейро во всём его обмундировании и во всеоружии выдержала!
Широкая и низкая, изготовленная из идеально подогнанных досок, кровать получилась очень крепкой, что было доказано самим графом. Случайно, разумеется. И не по доброй воле рыцаря, а чтобы избежать ярости животного и не превратиться в металлическую стружку.
— А нечего было наступать на хвост, — обиженно насупился кот. — Он, между прочим, не только для красоты мне служит.
— А для чего ещё? — сдаваясь девочке, которая тоже принялась щекотать меня, рассмеялась я. — Рулём? Удочкой? Или магнитом для неприятностей?
— Какие ещё неприятности? — насторожился Вальдемар.
— Но ты же зарулил в мою комнату без разрешения? — хитро намекнула я. — После торжественного обещания не портить мой ламинат.
Ламинатом в привычном смысле этого слова покрытие пола в спальне назвать было трудно. Устин как-то попробовал магическим ударом смести в кучу опилки, оставшиеся после изготовления гроба для Офигейро.