– Был трудный день, судя по тому, что я прочитала.
– Кошмарный день.
– Что происходит, папа?
– Я и сам хотел бы знать. А что говорят у вас в конторе?
– Тоже ничего не знают. Но нервничают.
– Почему?
– Похоже, скоро начнут стрелять в нас, бобби.
– Хотелось бы сказать, что до этого не дойдет. – Соулсон пожал плечами и уселся за кухонный столик. – Но не могу.
– Эти взрывы, стрельба. Они как-то связаны?
– Скорее всего, да. – На стене зазвонил телефон. – Черт!
– Не снимай трубку. – Послышался отрывистый сигнал микроволновой печи, она открыла дверцу и достала два стакана.
– Ты же знаешь, это невозможно. – Он встал и снял трубку. – Соулсон.
– Это я, шеф, – сказал Армитедж. – Я организовал встречу на завтра. На ферме.
– Хорошо.
– Ты хочешь, чтобы Пол тебя отвез?
– Нет. Еще есть что-нибудь?
– Девушка. Наш агент. – Армитедж имел в виду Джилл Каплз.
– Так. И что?
– Ее видели выходящей из отеля «Мидленд». Она провела там ночь. – Армитедж не сказал, что это он сам видел ее.
– Почему?
– Понятия не имею. Но решил пока не торопиться с выводами.
– Что-нибудь еще?
– Нет. Пока все спокойно. Вооруженный отряд охраняет район и останется там на всю ночь.
Соулсон фыркнул:
– Мы даем пищу репортерам. В таком тумане снайперы ничего не разглядят.
– Это самое лучшее, шеф. Так, на всякий случай.
Соулсон наблюдал, как Тесса принесла два стакана, поставила их на стол и села.
– Я тут выходил прогуляться. И кое о чем подумал.
– Так?
– Нужно, чтобы разведывательный отдел снова занялся наркотиками.
– Я организую это завтра утром.
– Спокойной ночи, Рой.
– Спокойной ночи, шеф.
– Как-то ты с ним резковато, – сказала Тесса.
– С Роем все в порядке. Просто иногда его нужно подталкивать. – Соулсон снова сел за стол, взял стакан и отпил из него. – Вкусно. Ужасно вкусно.
– Даже приготовленный в микроволновке?
– Пробирает похлеще, чем кочерга из огня.
Она взяла его руку и сжала ее.
– Иногда мне бывает интересно, ты что, специально ищешь неприятностей или они сами тебя находят.
– Что ты имеешь в виду?
– Насколько я помню, ты всегда со всеми споришь.
Он усмехнулся:
– Приходится. Для карьеры.
– Но другие начальники полиции не сделали и половины того, что сделал ты.
– Если меня все время подталкивать, то, возможно, я преуспел бы еще больше.
– Тебе не одиноко?
– Что? С тобой?
– Но этого явно недостаточно.
– Это все, что мне нужно.
– Наверное, иногда тебе хочется, чтобы здесь была мама или чтобы семья была побольше, а не только я да дедушка.
– Это невозможно. Поэтому что об этом думать?
– И даже когда ложишься спать?
– Она всегда со мной.
– Всегда?
– Всегда.
– Но прошло столько лет.
– Мэри никогда меня не покидала.
– Я иногда думаю, почему ты снова не женился?
– Не хочу.
– Говорят, поэтому ты такой суровый, – сказала Тесса осторожно.
– Это у вас в конторе так говорят?
– Люди, которые верят в тебя.
– Они действительно верят?
– Большинство. Мало кто из бобби сомневается в том, что ты всегда готов встать на их защиту.
– И все равно говорят, что я слишком суровый.
– Потому что у тебя, кроме полиции, никого нет.
– У меня есть ты.
– Этого недостаточно. Полиция заменила маму.
– Это они так говорят?
– Да.
– Ну а ты?
– А я согласна.
Какое-то время он сидел молча. Ей было невдомек, что сейчас он думал о своем брате, ее дяде, о котором она ничего не знала, о Верховном Экзекуторе из их рода. Необузданном Джимми Соулсоне. Если и было между ними что-то общее, то это любовь к Мэри. Он вспомнил, как она защищала его в те далекие годы, почти как сына.
– Неужели у тебя никогда не было потребности в женщине? – прервала Тесса его мысли.
– Нет. – И это была правда. Несколько лет назад, когда был еще сержантом, он чуть не связался с молоденькой проституткой – ей не было и двадцати. Он увидел ее возле Манчестер-роуд, где она ловила клиентов. После работы быстро переоделся в штатское и поспешил к тому месту. Покрутившись возле нее какое-то время, он все-таки осмелился и предложил ей пойти с ним. Она согласилась за пять фунтов. Они приехали на глухую улицу и припарковали машину в ряду автомобилей с запотевшими окнами. В последнюю минуту он запаниковал и не смог заставить себя вступить с ней в половую связь. Он грубо вытолкнул ее, уже со спущенными трусами, из машины и поехал домой. В первый раз он был так близок к измене Мэри. Он примирился с тем, что никто уже не доставит ему такого удовлетворения, как она. В этом было что-то хорошее, что согревало его в минуты одиночества. И она всегда была для него живой, единственной партнершей на всю жизнь.
– Никогда? – настаивала Тесса.
– Я замечаю красивых женщин, стройные бедра, – пошутил он. – Я не каменный. Но у меня есть все, что мне нужно. И ты не права. Ты возмещаешь мне Мэри.
– В один прекрасный день я выйду замуж. Я хочу иметь детей, папа.
– Я не буду тебе препятствовать.
– Но я все равно буду о тебе беспокоиться.
– Из меня получится хороший дедушка. Лучше, чем отец.
– Ты отличный отец. – Она наклонилась через стол и поцеловала его. – Самый лучший, какой только может быть. – Она снова села. – Почему ты отстранил разведывательный отдел от наркотиков?