Читаем Манъёсю полностью

Средь полей Ивата в недрах диких скалТы покоишься теперь, мой друг.Если близкие вдруг спросят,Где же ты,Что тогда скажу я им в ответ?

3690

Говорят, всегда таковЭтот бренный и непрочный мир,Не напрасно ль буду тосковатьО тебе, что с нами разлученГорькою судьбою навсегда…

3691

{Плач Фудзии Коою о Юки Якамаро}

С небом и землейВместе вечно жить хочу!—Говорил ты нам всегдаИ, наверно, думал так…Горячо любимый домТы оставил и поплыл,По волнам качаясь, вдаль…Мчались месяцы и дниНовояшмовых годов,Гуси дикие не разПрилетали с криком вновь…Мать, вскормившая тебя,
И любимая жена,Верно, в утренней росе,Промочив подол одежд,И в тумане, ввечеру,Увлажнив рукав насквозь,Выйдя из дому, глядят,Ожидая у ворот,Словно ты еще живой,Словно не было беды…Но тебе печаль людейМира бренного — теперьНедоступна навсегда.И, наверно, оттогоВ дни осенние в полях,Где осыпались ужеХаги нежные цветы,Там, покрыв шалаш себеЦветом первых обана,В чуждой дальней стороне,Словно облака небес,Посреди пустынных гор,Где холодная росаПокрывает камни скал,Вечный ты нашел приют!..


3692–3693

Каэси-ута

3692

Сердцу близкие —И дети и жена,—Верно, с нетерпеньем дома ждут,Что же скрылся ты от взоров навсегдаСредь чужих и дальних островов?..

3693

Верно, дома ждут еще тебя,Что нашел приют среди далеких гор,Где, наверное, осыпалась давноКленов алых яркая листва…Люди бедные! О, горе вам!

3694

{Плач Мусаба о Юки Якамаро}

Страшный путьВладыки водС неспокойною душойВ муках тяжких проходя,Думал ты:“Хотя б теперьБез бедыПо морю плыть!”Перед тем как в путь идти,
Панцирь черепахи жег,О судьбе своей гадалУ искусных рыбаковОстрова Юки,Но нежданно,Как во сне,В мире изо всех дорогВыбрал ты небесный путь,Навсегда покинув нас!..


3695–8696

Каэси-ута

3695

Ведь еще с былых временГоворили люди все:“На чужбине жизнь горька”,—Вот и ты расстался здесьС нами навсегда!

3696

В Сираги ль плыть,Вернуться ли домой?На острове далеком ЮкиО том, как плыть,Не может думать он!


Когда корабли достигли бухты Асадзи в Цусима и причалили к берегам, не было попутного ветра и стоянка длилась пять суток. Тогда были сложены три песни, в которых, любуясь листьями клена, каждый выразил печаль своего сердца.


3697

Гора АсадзиОстрова Цусима,Куда приходят сотни кораблей,От легкого дождя вся стала алой нынеОт заалевших кленовых ветвей!

3698

И глушь далекую,Как дальний свод небес,Ведь озаряет эта же луна,И все же, о любимая моя,Как далека ты от меня в разлуке!

3699

Настала осень,И, как видно,Не в силах выдержать холодную росу,Все горы, что стоят вокруг столицы,Покрылись ярко-алою листвой!


3700–8717

Восемнадцать песен, сложенных во время стоянки кораблей в бухте Такасики, в которых каждый выразил свои думы

3700

{ Песня посла}

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже