Читаем Маньяк и тайна древнего русского клада полностью

Объятый, как и все остальные, общим тревожным чувством, Денис следовал позади общего шествия, стараясь держаться на небольшом удалении, чтобы как можно меньше внимания привлекать к своей еще не заслужившей авторитета персоне, чтобы – не дай-то Бог! – его не оговорили и не отправили куда-нибудь восвояси. Как и все молодые и еще неопытные сотрудники, он почему-то предполагал, что прибывшие следователь, эксперт, начальник уголовного розыска, да и сам Герман Петрович, придут в огромное замешательство от представшей перед ними загадки, и только он, обладающий невероятным природным талантом и непревзойденным умением выстраивать логические цепочки, сможет обнаружить те незначительные улики, которые в конечном итоге помогут изобличить личность «хитроумнейшего» убийцы. Уверенный в своем превосходстве над остальными и увлекаемый ими в глубину поля, младший оперуполномоченный вдруг поймал себя на мысли о том, что их необычная прогулка сильно затягивается; они углубились в поле уже метров на триста, и у любого нормального человека в такой ситуации возник бы вполне очевидный вопрос: «Как, черт возьми, смогли обнаружить покойника на таком удалении от дороги и населенного пункта, да еще притом же и ночью?» Именно поэтому у Градова, не являвшегося какой-то там заурядной личностью, аналогично со всеми остальными участниками процессии начинали возникать по этому поводу нехорошие подозрения. Их мог разрешить только начальник, знавший где находится тело и рассуждавший на эту тему с приехавшим следователем – молодой, красивой девушкой, отличавшейся высоким ростом, стройным телосложением, в меру приятным лицом и одетой в форменное обмундирование капитана юстиции – которой, кстати, и пришла в голову мысль, что необходимо озвучить одновременно посетившие всех сомнения:

– Интересно, но мы прошли уже добрых полкилометра, – она умышленно превысила общее расстояние, – а пока ничего так и не обнаружили, в связи с чем у меня по этому поводу напрашивается вполне закономерный вопрос: как, вообще, при таких условиях смогли обнаружить мертвое тело?

– Все очень просто, – стал разъяснять Карелин, против обыкновения продолжавший оставаться смущенным, – двое охотников-браконьеров, блуждавших в поисках дичи по лесу, наткнулись на него совершенно случайно и – поскольку у них имеется мой прямой телефон – сообщили о своей ужасной находке, – и тут же, словно оправдываясь, зачем-то добавил, – это собака их… ну, обнаружила тело – сами бы они ни за что не нашли.

Здесь пришла очередь вмешиваться в беседу эксперту, также увлекавшемуся охотой, но, в отличии от приведенного случая, законопослушно следовавшего всем существующим правилам, принятым в проведении подобных мероприятий, и притом закрепленным законом; молодой тридцатипятилетний мужчина, одетый в форму майора полиции, он отличался подтянутым, скла́дным телосложением, уверенным приятным лицом, в свою очередь украшенным аккуратно подстриженными усами – и вот именно он и посчитал необходимым выяснить очень заинтриговавшие его специфический интерес моменты:

– Вот Вы, товарищ подполковник, сейчас сказали «браконьеры-охотники», но почему Вы говорите это так спокойно, словно незаконная охота не является преступлением?

– Ты, конечно же, прав, Андрей, – по имени обратился старший офицер к прибывшему для проведения исследовательских мероприятий сотруднику, – но что я могу поделать? Они попрятали свои ружья и сейчас находятся «налегке» – без добычи и своей охотничьей амуниции; ну, а как ты, наверное, и сам отчетливо понимаешь – доказать в таких случаях что-то обратное практически невозможно.

Карелин привел эту вполне правдоподобную версию, упустив из внимания тот, как ему казалось, несущественный факт, что один из так называемых охотников являлся ему двоюродным братом и что он сам посоветовал им избавится от лишних предметов, каким-либо образом способным указать на то, чем они в реальности занимались. Такое обстоятельство показалось неестественным не только майору, отлично знавшему о позорном факте такого родства, но и его очаровательной спутнице, которая, презрительно ухмыльнувшись, в свою очередь решила в той же мере осведомиться:

– Хорошо, пусть будет так; но как же они в таком случае объяснили свое ночное присутствие в лесном массиве, довольно-таки удаленном от населенного пункта и расположенном в том числе и вдали от дороги, притом что их вполне можно начать подозревать как лиц, причастных к совершению и более тяжкого преступления?

– Все это правильно, – нехотя согласился руководитель местного отделения, выдавая тем самым свой существенный интерес в этом, как оказалось, для его персоны столь немаловажном вопросе, – но те «ребята» утверждают, что просто отправились в лес с ночевкой, чтобы насладиться апрельской природой, а заодно отдохнуть от мирской суеты и надоевших житейских сложностей.

– Вот это простое и логичное объяснение, – от души рассмеялся мужчина-эксперт, отчетливо осознавая, что вот так просто более или менее сведущему человеку возможно уйти от любой, даже вполне очевидной, ответственности.

Перейти на страницу:

Похожие книги

500
500

Майк Форд пошел по стопам своего отца — грабителя из высшей лиги преступного мира.Пошел — но вовремя остановился.Теперь он окончил юридическую школу Гарвардского университета и был приглашен работать в «Группу Дэвиса» — самую влиятельную консалтинговую фирму Вашингтона. Он расквитался с долгами, водит компанию с крупнейшими воротилами бизнеса и политики, а то, что начиналось как служебный роман, обернулось настоящей любовью. В чем же загвоздка? В том, что, даже работая на законодателей, ты не можешь быть уверен, что работаешь законно. В том, что Генри Дэвис — имеющий свои ходы к 500 самым влиятельным людям в американской политике и экономике, к людям, определяющим судьбы всей страны, а то и мира, — не привык слышать слово «нет». В том, что угрызения совести — не аргумент, когда за тобой стоит сам дьявол.

Мэтью Квирк

Детективы / Триллер / Триллеры
Холодный мир
Холодный мир

На основании архивных документов в книге изучается система высшей власти в СССР в послевоенные годы, в период так называемого «позднего сталинизма». Укрепляя личную диктатуру, Сталин создавал узкие руководящие группы в Политбюро, приближая или подвергая опале своих ближайших соратников. В книге исследуются такие события, как опала Маленкова и Молотова, «ленинградское дело», чистки в МГБ, «мингрельское дело» и реорганизация высшей власти накануне смерти Сталина. В работе показано, как в недрах диктатуры постепенно складывались предпосылки ее отрицания. Под давлением нараставших противоречий социально-экономического развития уже при жизни Сталина осознавалась необходимость проведения реформ. Сразу же после смерти Сталина начался быстрый демонтаж важнейших опор диктатуры.Первоначальный вариант книги под названием «Cold Peace. Stalin and the Soviet Ruling Circle, 1945–1953» был опубликован на английском языке в 2004 г. Новое переработанное издание публикуется по соглашению с издательством «Oxford University Press».

А. Дж. Риддл , Йорам Горлицкий , Олег Витальевич Хлевнюк

Фантастика / Триллер / История / Политика / Фантастика / Зарубежная фантастика / Образование и наука