Небольшой особняк, где ютились их будущие жертвы, бандиты отыскали практически без труда, только лишь введя в мобильный телефон адрес и точно следуя согласно приведенному навигатором направлению. Оказавшись перед воротами, Иван озадаченно посмотрел на своего более смышленого друга, ожидая, что тот предложит ему какой-нибудь более или менее мирный способ проникновения, выгодно отличающийся от того, какой они только что использовали в травматологическом отделении. Тот сидел, напряженно о чем-то размышляя и поглядывая на высокий забор, по периметру окружавший всю территорию.
– Как думаешь, Босс, – поинтересовался водитель, одновременно исследуя близлежащую местность на предмет обнаружения выгодной, неприметной, парковки, – где нам лучше остановиться?
– Здесь также, как и у нас, коттеджный поселок, – продолжал сохранять озабоченный вид предводитель преступного клана, одновременно отвечая на вопрос давнего друга и пускаясь в замысловатые рассуждения, произносимые больше для себя, но тем не менее вслух, – дома стоят обособленно и на небольшом отдалении друг от друга, а значит, если мы начнем открытые боевые действия, то очень быстро привлечем к себе ненужное общественное внимание, что может обернуться вызовом полиции или – еще того хуже! – ОМОНа. Поэтому давай осмотрим их особняк со всех ракурсов, приценимся к прочности ограждения, наметим пути отхода, а заодно попытаемся определить: есть ли внутри охрана и как основательно она способна держать боеспособную оборону?
***
Влюбленные друг в друга мужчина и девушка, подвергшиеся недавнему жестокому испытанию, позавтракав, а потом, закончив обыденные дела, пообедав, проспали весь день. Уже глубоким вечером, когда на улице сгустились непроглядные сумерки, Наташа внезапно проснулась от охвативших ее странных предчувствий, дающих полное основание предполагать, что должно произойти что-то нехорошее, если быть точнее – из ряда вон выходящее. Все ее тело покрылось холодным потом, а тело колотила неприятная нервная дрожь; однако девушка лежала молча и не «вздыхая», будучи не в силах пошевелить ни рукой ни ногой, словно бы эти движения могли ее как-то выдать, и, оставаясь в такой, несколько «замершей», позе, она словно бы надеялась, что ее не заметят. Не находя объяснения своему необычному состоянию, красавица вовсю напрягала слух, пытаясь определить, где же таиться опасность и так ли она страшна, как это ей кажется.
Она лежала в перевозбужденном состоянии уже минут десять, а вокруг было все так же тихо. Наконец, не выдержав ужасного нервного напряжения, Елисеева стала осторожно будить спящего рядом возлюбленного. Просунув под одеялом руку, словно опасаясь, что ее кто-то увидит, Наталья стала легонько теребить за плечо мирно спящего американского бизнесмена; ни своим видом, ни жестом он не передавал тех эмоций, словно бы сковавших тело вконец перетрусившей девушки, находившейся от него в самой непосредственной близости. От нежных прикосновений он спал еще только сладостней, поэтому страшно напуганной Наташе пришлось толкнуть его посильнее.
Мужчине так не хотелось вырываться из охвативших его сновидений, что он, несмотря на боль в его правой ноге, перевернулся на другой бок, подставив будившей его возлюбленной свою широкую спину; однако, не так-то просто разубедить представительниц прекрасного пола прекратить делать то, что они наметили себе непреодолимым желанием; разумеется, и в этом случае такое необъяснимое поведение спящего возле нее мужчины раззадорило зеленоглазую красавицу едва ли еще не больше, придало настойчивости, и какой-то даже решимости; воспользовавшись восхитительным маникюром, она стала водить острыми коготками по гладкой коже любимого человека, причиняя ему довольно чувствительные страдания.
От такого неожиданного подхода О’Доннелл проснулся внезапно и, встрепенувшись, сел на кровати, непонимающе уставившись на лежащую рядом очаровательную красавицу и ожидая, чтобы та поведала ему свои объяснения; она же приложила палец к губам, словно бы они были в комнате не одни, и сама полушепотом попыталась выведать:
– Ты чего-нибудь слышишь?
– Нет, – выражая безграничное удивление, Майкл вскинул кверху брови, выпучил и без того большие глаза, но тем не менее стал напрягать свой слух, пытаясь различить то, что же так напугало эту неугомонную и любознательную блондинку, – а что, разве что-то случилось?
– Нет, – неуверенно промолвила прекрасная девушка, – между тем меня не оставляет чувство, что должно произойти нечто очень страшное, и довольно жуткое.
Она еще не успела договорить свою фразу, как откуда-то снизу донесся звук падающего на пол и одновременно разбивающегося предмета. Домашних животных у них не было, поэтому и мужчина, и девушка озадаченно окинули друг друга непонимающим взглядом, ожидая от другого, что именно он даст необходимые разъяснения.
Глава VII. Очередная вылазка маньяка-убийцы