Читаем Маньяк и тайна древнего русского клада полностью

– Вы долго так протянуть не сможете, – уверенно констатировал опытный врач, через плечо поглядывая на место ранения Майкла, – Вам срочно нужна операция, а то может начаться гниение, а там недалеко и до более печальных последствий; да и крови Вы потеряли уже достаточное количество, а это обстоятельство так же неблагоприятно отразится на Вашем общем здоровье, поэтому я внесу в ваши планы небольшую корректировку, – здесь Курасавин не совсем приветливо усмехнулся, но вместе с тем высказал вполне закономерное предложение, – ко мне ехать будет не совсем правильным, потому что у меня семья и маленький сын… мне бы очень не хотелось, чтобы он становился свидетелем этих необычных событий, да и жену свою я не желаю подвергать излишним волнения, – мужчина и девушка в этот момент молчали, внимательно слушая, что же им собирается поведать этот довольно уверенный в себе человек; он же между тем, после небольшой паузы, продолжал: – У меня в небольшом захолустье, расположенном за чертой города, имеется крохотный дачный домишко, обстановка которого отлично подойдет для сохранения той тайны, какую вы так ревностно пытаетесь скрыть от лишнего глаза. Если ни у кого не имеется возражений, то я предлагаю отправиться сейчас прямо туда, и именно там, воспользовавшись спокойной и непринужденной обстановкой, провести необходимую операцию. Как на ваш взгляд будет выглядеть подобное развитие последующих событий?

– Отлично, – без раздумий произнесла Елисеева, абсолютно и безоговорочно соглашаясь с предложением доктора, – куда следует направляться?

– Правьте в сторону «Сортировки», – начал невольный пассажир излагать координаты дальнейшего следования, – там через Богородское поезжайте на северо-восток, где километров через двадцать будет находиться необходимое место; это частное товарищество садоводов, и в апреле там еще довольно пустынно, так что нам, пожалуй, вряд ли кто помешает. Кроме того, и воздух там чистый, что также благоприятно скажется на выздоровлении нашего пациента.

Врач производил впечатление довольно словоохотливого человека, его же напускная серьезность, проявленная в начале их не совсем приветливого знакомства, явно была несоответствующей натуре, а просто необходимой в подобных, неординарных, случаях; на самом же деле он оказался вполне сочувствующим и понимающим медицинским работником и сейчас, когда были устранены все условности и никто бы впоследствии не смог указать на его вроде бы как недостойное поведение, придерживался основных принципов, завещанных еще Гиппократом.

– Вы меня извините за мое первоначальное отношение, – попытался он предпринять попытку к установлению доверительных отношений, – но сами должны понимать – сейчас такое необычное время, когда вот так, лишь оказав какому-нибудь преступнику медицинскую помощь, потом окажется, что сам тем самым совершишь уголовно-наказуемое деяние, хотя ровным счетом – какое здесь может быть нарушение закона, если человеку требуется немедленная помощь? – этого я до сих пор понять не могу, но вместе с тем от нас требуют немедленно докладывать в полицейское управление об всех случаях подобных ранений… к чему это я? – он на секунду задумался и, будто что-то вспомнив, продолжил: – Ах, да! Даже хорошо в таком случае, что вы поступили подобным образом, – теперь мне не придется оправдываться, почему я никого не поставил в известность. А про вас… что я могу сказать про вас? Я вижу этих людей первый раз в своей жизни и просто выполнил свой служебный долг, после чего они скрылись в неизвестном мне направлении… да, именно так я и скажу. Никто не сможет меня осудить за то, что я спас жизнь человеку, пусть хоть вы и окажетесь находящимися в розыске опаснейшими преступниками.

– Никакие мы, собственно, не преступники, – гневно поведя своими прекрасными бровками, попыталась Наташа внести ясность в создавшееся о ней мнение, – мы сами стали жертвами отъявленных «отморозков», которые не остановятся ни перед чем, чтобы добраться до нас и довершить то, что пока еще не успели. Надеюсь, Вы понимаете, «док», что наши жизни находятся сейчас не в меньшей, а может быть даже большей, опасности, нежели Ваша?

– Судя по состоянию Вашего товарища, это вполне вероятно, – почти безропотно согласился медицинский работник, – только как раз сейчас я чувствую себя в самой что ни на есть наименьшей опасности, ведь – случись чего со мной! – второго такого налета, какой вы учинили в нашей больнице, Ваш друг просто не выдержит. Так что Вам, милая девушка, на меня молиться необходимо, чтобы со мной, не дай Бог, ничего не случилось; в противном случае Ваш раненый окажется в очень плачевном для него положении, потому что и теперь его судьба целиком зависит от моего желания оказывать ему необходимую помощь, а я – как уже говорил! – готов в полной мере исполнить возложенный на себя долг оказывать содействие страждущим.

Перейти на страницу:

Похожие книги

500
500

Майк Форд пошел по стопам своего отца — грабителя из высшей лиги преступного мира.Пошел — но вовремя остановился.Теперь он окончил юридическую школу Гарвардского университета и был приглашен работать в «Группу Дэвиса» — самую влиятельную консалтинговую фирму Вашингтона. Он расквитался с долгами, водит компанию с крупнейшими воротилами бизнеса и политики, а то, что начиналось как служебный роман, обернулось настоящей любовью. В чем же загвоздка? В том, что, даже работая на законодателей, ты не можешь быть уверен, что работаешь законно. В том, что Генри Дэвис — имеющий свои ходы к 500 самым влиятельным людям в американской политике и экономике, к людям, определяющим судьбы всей страны, а то и мира, — не привык слышать слово «нет». В том, что угрызения совести — не аргумент, когда за тобой стоит сам дьявол.

Мэтью Квирк

Детективы / Триллер / Триллеры
Холодный мир
Холодный мир

На основании архивных документов в книге изучается система высшей власти в СССР в послевоенные годы, в период так называемого «позднего сталинизма». Укрепляя личную диктатуру, Сталин создавал узкие руководящие группы в Политбюро, приближая или подвергая опале своих ближайших соратников. В книге исследуются такие события, как опала Маленкова и Молотова, «ленинградское дело», чистки в МГБ, «мингрельское дело» и реорганизация высшей власти накануне смерти Сталина. В работе показано, как в недрах диктатуры постепенно складывались предпосылки ее отрицания. Под давлением нараставших противоречий социально-экономического развития уже при жизни Сталина осознавалась необходимость проведения реформ. Сразу же после смерти Сталина начался быстрый демонтаж важнейших опор диктатуры.Первоначальный вариант книги под названием «Cold Peace. Stalin and the Soviet Ruling Circle, 1945–1953» был опубликован на английском языке в 2004 г. Новое переработанное издание публикуется по соглашению с издательством «Oxford University Press».

А. Дж. Риддл , Йорам Горлицкий , Олег Витальевич Хлевнюк

Фантастика / Триллер / История / Политика / Фантастика / Зарубежная фантастика / Образование и наука