Читаем Мао Цзэдун полностью

Пора! Плотины рухнули! Вдоль русла реки Сян на нас движется мощный прилив новых идей. Те, кто бросится в стремительный поток — выживут, кто попытается остановить его — облечен на гибель. Чем нам приветствовать эту несущую свежесть струю? Как донести ее живительную влагу до каждого? Окунемся мы в нее или предпочтем стоять на берегу? Возделаем ли оживающую землю? Вопросов насущнее для хунаньцев сейчас не существует…»

Ответить на эти вопросы Мао попытался в объемной пл статье «Великое единение народных масс», почти целиком занявшей три номера еженедельника в конце июля — начале августа. Он убеждал читателя в том, что шансы на успех будут у реформ наивысшими, когда «упадок государства, страдания народа и безысходность общества достигнут своего предела». Воспользоваться создавшимся моментом должен союз всех прогрессивных сил общества, образованный множеством мелких объединений: рабочих, крестьян, студентов, женщин и рикш. Последние в то время часто служили символом империалистической эксплуатации китайского народа. Тако» единение, писал Мао, представит собой непобедимую силу.

Могло ли подобное начинание стать действительно успешным? «Безусловно, определенные сомнения существуют, — признавал он. — До сих пор наш народ оказывался не способен к организации широкомасштабных действий». Но сейчас время было уже другим: сознательность масс выросла, с монархией покончено, в двери Китая настоятельно стучалась демократия.

«Мы проснулись! В наших руках все общество, вся страна — весь мир! Если не заговорим сейчас мы, то кто же? Кому браться за дело? Из беспросветной тьмы уже приходит долгожданное освобождение мысли, политики, экономики, образования и человека. Наша нация накопила богатейший потенциал. Чем сильнее испытываемый обществом гнет, тем более мощную он вызывает реакцию. Рискну высказать очевидную истину: один день реформ в Китае принесет миру много больше, нежели любые перемены в другой стране, новая китайская общность яркой звездой засияет на фоне иных наций. Так стряхнем же остатки сна! Устремимся вперед, где нас ждет золотой век — век величия и славы!»

Статья интересна не только своей убежденностью, неколебимой верой в светлое будущее и направленностью на молодежь — основную движущую силу грядущих перемен. В ней впервые предлагалась конкретная программа действий для достижения конечной цели. Именно это выделяло ее из потока публикаций молодежной прессы того времени. Автор статьи и созданный им еженедельник мгновенно стали известны всему Китаю. Девятью месяцами ранее пренебрежительно отмахнувшийся от Мао Ху Ши назвал прочитанный им материал одной из наиболее значимых статей своего времени, превознося ее автора за «исключительную политическую дальновидность и завидное умение выбирать аргументы».

Наиболее важным для формирования личности Мао становилось то, что теперь на первое место выдвигалась организаторская работа. Отсюда открывалась уже прямая дорога к марксизму. Тем не менее некоторое время Мао еще трактовал идею мировой революции, продвигавшейся с запада — от Петербурга — на восток, в терминах откровенного анархизма. Его новые материалы были посвящены политике в области образования, борьбе за права женщин и таким излюбленным анархистами вопросам, как «стоит или нет сохранять нацию, семью, брак; должно ли быть разграничение между частной и общественной собственностью». Выработанную Марксом концепцию классовой борьбы, насколько он в ней разобрался, Мао считал абсолютно чуждой: «Если для искоренения насилия мы прибегнем к насилию же, то в результате получим только насилие. Идея не только противоречит сама себе, она еще и совершенно непродуктивна». Вместо того чтобы проливать кровь, следует показать угнетателям ошибочность и порочность их практики. Понятие «класс» Мао использовал крайне редко и обычно в таких немарксистских категориях, как «классы мудрецов и невежественных» или «классы сильных и слабых».

Перейти на страницу:

Все книги серии Историческая библиотека

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
100 знаменитостей мира моды
100 знаменитостей мира моды

«Мода, – как остроумно заметил Бернард Шоу, – это управляемая эпидемия». И люди, которые ею управляют, несомненно столь же знамениты, как и их творения.Эта книга предоставляет читателю уникальную возможность познакомиться с жизнью и деятельностью 100 самых прославленных кутюрье (Джорджио Армани, Пако Рабанн, Джанни Версаче, Михаил Воронин, Слава Зайцев, Виктория Гресь, Валентин Юдашкин, Кристиан Диор), стилистов и дизайнеров (Алекс Габани, Сергей Зверев, Серж Лютен, Александр Шевчук, Руди Гернрайх), парфюмеров и косметологов (Жан-Пьер Герлен, Кензо Такада, Эсте и Эрин Лаудер, Макс Фактор), топ-моделей (Ева Герцигова, Ирина Дмитракова, Линда Евангелиста, Наоми Кэмпбелл, Александра Николаенко, Синди Кроуфорд, Наталья Водянова, Клаудиа Шиффер). Все эти создатели рукотворной красоты влияют не только на наш внешний облик и настроение, но и определяют наши манеры поведения, стиль жизни, а порой и мировоззрение.

Валентина Марковна Скляренко , Ирина Александровна Колозинская , Наталья Игоревна Вологжина , Ольга Ярополковна Исаенко

Биографии и Мемуары / Документальное