Читаем Марина полностью

– Вот, дочь моя, возьми, вечером почитай эти молитвы, а утром приходи на Литургию, я тебя буду ждать. Обязательно приходи, мы вместе помолимся за твоего мужа. Ему сейчас не слезы твои нужны, а искренняя, покаянная молитва. Меня зовут отец Александр, а ты, кажется Марина, так? – ласково уточнил священник.

– Да, – выдохнула Марина и поднялась. – Спасибо, отец Александр, до свидания, – сказала она, и взяла книгу.

– Храни тебя Бог, – ответил отец Александр и благословил ее.

Новая жизнь

Выйдя из храма, она ощутила себя не той Мариной, которая в него вошла. В душе у нее все утихло, голова прояснилась, руки крепко сжимали книжку, держась за нее как за спасательный канат. Она интуитивно понимала, что только это ее сейчас убережет, отвлечет от ужасных мыслей и страданий. Придя домой, Марина пошла в душ, она долго стояла под струями горячей воды, вспоминая, прошедший день, отца Александра и его слова, смысл, которых трудно доходил до нее, но казался очень глубоким и важным.

Утром она вышла из дома и медленно пошла к храму. Яркое летнее солнце всходило над землей, предвещая новый день. Марина как – будто впервые за долгое время увидела его, услышала пение утренних птиц, жизнь просыпалась вокруг нее или она просыпалась для жизни. Высоко подняв голову, она, всматривалась в бездонную синеву неба, и жадно вдыхала в себя свежий утренний воздух. Ноющая тоска в ее сердце понемногу уступала место надежде. Марина удивлялась этому новому для нее чувству. Впервые за последние дни она увидела мир с его яркими красками и воспоминания об Илье ненадолго отошли на второй план. Издали она увидела золотые купола храма, которые в лучах восходящего солнца ослепительно сияли. С колокольни доносились мерные удары колокола, оповещающего о начале Литургии. Марина вздрогнула, вспомнив тот день, когда гуляя с Ильей по парку, услышала колокольный звон. Превозмогая волну боли подкатившей к горлу, она прибавила шаг. Подойдя к дверям храма она, немного помедлив, осенила себя крестным знамением и вошла внутрь. Храм внутри показался ей сказочным, лучи солнца проникали сквозь узкие окна и освещали все неземным сияньем. Со стен на входящего смотрели строгие лики святых. В воздухе царили ароматы благовоний. Марина была поражена красотой и торжественностью обстановки. До нее донеслись звуки песнопений. Ей показалось, что это ангелы с небес поют, настолько голоса певчих и сам распев излучали красоту и совершенство. Она немного растерялась, не зная, что ей делать и куда идти. Слева от нее тянулась длинная очередь. Подойдя поближе, она увидела отца Александра. Он с серьезным видом слушал старушку, которая, что – то быстро ему говорила, наклонив голову над большой высокой этажеркой на которой лежала книга и Крест. Позже Марина узнала, что этажерка эта называется аналой. Аналой, используется при Таинстве Исповеди, при совершении Таинства Венчания, молодые обводятся священником трижды вокруг аналоя с лежащими на нем Евангелием и Крестом, используется он при многих других службах и требах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

След Сатаны
След Сатаны

Книга «След Сатаны на тайных тропах истории» написана молодым чеченским исследователем Дени Баксаном в 1995 году. Но только в 1998 году она была издана небольшим тиражом (5 тысяч экземпляров) в ЧРИ.Труд Дени Баксана сразу получил известность. Большинство аналитиков и простых читателей очень высоко оценили эту книгу. По сути впервые на таком уровне автор попытался обобщить огромный исторический материал связанный с воздействием «сатанизма» (тайных сил) на историю человечества, народов, отдельных личностей и целых государств. Автор широко использует богатейшее этнокультурное историческое наследие народов мира.http://www.genproc.gov.ru/news/news-59608/В Кабардино-Балкарии по иску прокурора признана экстремистской книга «След сатаны на тайных тропах истории»31.03.2010По иску прокурора Кабардино-Балкарской Республики суд принял решение о признании экстремистскими книжных изданий «След сатаны на тайных тропах истории» и «След сатаны на тайных тропах истории. Издание 2-е дополненное».Данные книги, отпечатанные в типографии ООО «Полиграфсерис» г. Прохладного, были выявлены прокуратурой Республики Ингушетия при осуществлении надзора за состоянием законности в сфере противодействия экстремистской деятельности и направлены в Кабардино-Балкарскую Республику для проведения проверки факта изготовления и распространения информационных материалов экстремистского характера.Согласно лингвистическому заключению, назначенному прокуратурой республики, текст печатного издания «След сатаны на тайных тропах истории» содержит авторское видение истории религии и разъясняет сущность проявления сатанизма. При этом информация содержит негативную характеристику и оценку ряда религий и верований, противопоставляет мусульманскую религию всем остальным, негативно оценивает современную Россию и Российское государство, а также отдельные национальности — евреев и русских. Книга побуждает читателей-мусульман к действиям против представителей иных религий и верований. Также автор убеждает в исключительности мусульман-чеченцев и в обусловленности их верой борьбы с «сатанизмом» в лице России и русских.Книга «След сатаны на тайных тропах истории. Издание 2-е дополнительное», также содержит признаки экстремизма. Ее содержание направлено на возбуждение социальной, расовой, национальной и религиозной розни, пропаганду исключительности, превосходства и неполноценности людей по признаку их социальной, расовой, национальной, религиозной и языковой принадлежности.Согласно Федеральному Закону «О противодействии экстремистской деятельности» на территории Российской Федерации запрещаются распространение экстремистских материалов, а также их производство или хранение в целях распространения.Нальчикский городской суд согласился с позицией прокуратуры и признал указанные книги экстремистскими.После вступления решения суда в законную силу книги будут внесены в Федеральный список экстремистских материалов.

Дени Баксан

Религия, религиозная литература
Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью
Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью

В это издание, посвященное Марпе-лоцаве (1012—1097) — великому йогину, духовному наставнику, переводчику и родоначальнику школы Кагью тибетского буддизма, вошли произведения разных жанров: предисловие ламы Оле Нидала, современного учителя традиции Карма Кагью, перевод с тибетского языка классического жития, или намтара, Цанг Ньёна Херуки (Tsang Nyon Heruka, 1452—1507), описывающего жизненный путь Марпы, очерк об индийской Ваджраяне, эссе об истоках тибетской систематики тантр и школы Карма Кагью, словник индо-тибетской терминологии, общая библиография ко всему тексту.Книга представляет безусловный интерес для тибетологов, буддологов и всех тех, кто интересуется тибетским буддизмом и мистическими учениями Востока.

Валерий Павлович Андросов , Елена Валерьевна Леонтьева

Религия, религиозная литература