Читаем Марш к звездам полностью

Во-вторых, хотя дорожная униформа этих людей была похожа на экипировку стражников имперского порта на плато, их оружие таким не было. Впрочем, это оружие тоже не было аркебузами. Они попали в некую золотую середину, с тем неоспоримым видом смертоносности, который, казалось, характеризовал все человеческое оружие, но также и с видом чего-то, что было произведено на месте, а не привезено на борту одного из их чудесных кораблей из-за облаков. Но что было самым удивительным из всего, так это то, что их местные стражники и сопровождающие носили то, что явно было версиями того же оружия, которое было модифицировано для их большего размера. Ни один человек с плато никогда бы не подумал о чем-то подобном!

По крайней мере, у одного из людей был пистолет в кобуре явно имперского производства, но Сор Теб не видел ни одного из огнестрельного оружия - "плазменных пушек", - которые носили стражники плато. Он даже не видел ни одного из "шариковых ружей". Возможно, некоторые из них были на борту этого замечательного судна, но если они были, то почему ни у кого из людей их не было на борту?

На мгновение он задумался, какова была их история. И еще ему было интересно, что бы они сказали. И, наконец, он задался вопросом, как бы он определил разницу между двумя версиями.

Это было бы интересно.


* * *


Элеонора О'Кейси кивнула и улыбнулась с закрытым ртом, затем попятилась от группы священников.

- Все любопытнее и любопытнее, - сказала она, поворачиваясь к Роджеру и Панеру.

- Довольно скрытные, не так ли? - ответил Роджер. - Я ничего не получаю.

- Они поддерживают связь с портом, - сказала О'Кейси. - В этом нет вопросов. И по крайней мере двое из них встречались с людьми. Заметили, что они не кажутся такими выпученными, как остальные?

- Да, - сказал Панер. - Но они не очень-то откровенны, не так ли?

- Да, это так. Я думаю, что происходят две вещи. Этот сатрап не поддерживает контактов с портом, но один из "второстепенных" членов партии, этот Сор Теб, недавно был в столице и имел дело с людьми. Наверное, именно поэтому он часть всей этой вечеринки. Я предполагаю, что он ближе всего к тому, что у них есть к "специалисту по человеческим ресурсам", так что он здесь как что-то вроде посла от двора.

- Или шпион, - указал Панер.

- Или шпион, - согласилась О'Кейси. - Я также думаю, что он действительно тот, кто контролирует всю группу. Ничего из того, что делают другие, но весь разговор меняется всякий раз, когда он что-то говорит.

- Мы можем высадиться? - спросил морской пехотинец, возвращаясь к сути разговора.

- Да, хотя они, очевидно, не очень рады тому, что небольшая армия прошла прямо через их город.

- У нас должна быть охрана, - твердо сказал капитан.

- Это скорее вопрос того, сколько их, - ответил начальник штаба. - Они не желают разрешать покидать корабли более чем трем сотням одновременно. И все мы должны носить свое холодное оружие в мирных целях, а огнестрельное оружие незаряженным, хотя они могут носить с собой боеприпасы. Каждому будет выдано "удостоверение личности", показывающее, что им разрешено носить с собой и где. Честно говоря, все очень цивилизованно. О! И офицеры могут носить заряженные пистолеты.

- Ну, это первая рота нападающих, - рассмеялся Роджер. - С Растаром и мной.

- Ладно, - несчастно сказал Панер. - Я не вижу другого выхода, кроме как принять их условия. Но у нас есть снаряжение, чтобы добраться туда, где мы разместимся. И это еще одна вещь - мы должны находиться вместе в защищенном месте.

- Я позаботилась об этом, - заверила его О'Кейси. - Я указала, что Роджер высокопоставленный дворянин империи людей, хотя называла его бароном Чангом. Это даже не было ложью, поскольку это один из его второстепенных титулов. Но как человек-барон, он обязан всегда быть в безопасности. И я также сказала им, что у нас довольно много сумок и багажа. Их это устраивает.

- И у них нет проблем с официальной причиной нашего визита? - спросил Панер.

- Во всяком случае, пока нет, - сказала О'Кейси. - Я объяснила, что "барон Чанг" потерпел кораблекрушение на другом континенте, и что местные жители там помогли ему и его группе. В качестве награды и чтобы выполнить свои обязательства чести перед теми, кто помог ему, барон направил представителей местных торговцев и принцев на этот континент, чтобы установить отношения с кратами, а также сопровождать его в качестве охраны к его "друзьям" в космопорту. Они, кажется, принимают все это как достаточно разумное, но они хотят, чтобы мы разместились здесь, в районе причалов. Я не думаю, что они раньше имели дело с большими контингентами из других цивилизаций, но они реагируют немного так же, как Япония времен Мэйдзи. Они устанавливают приемлемую зону для иностранцев и закрывают для них остальную часть города с общим передвижением.

Перейти на страницу:

Все книги серии Империя человека

Марш к звездам
Марш к звездам

На пути через океан флотилия деревянных шхун морских пехотинцев и мардуканцев сталкивается с гигантской хищной рыбой и теряет одно из судов и почти весь его экипаж. Уцелевшие корабли освобождают захваченный пиратами конвой снабжения, принадлежащий прибрежной теократии, которая практикует ритуальные жертвоприношения и каннибализм захваченных пленников, рабов и даже гостей. Через все лишения и сражения остатки роты "Браво" пробиваются к космопорту, но еще не добравшись до него, получают известие о фактическом перевороте в столице империи и объявлении принца Роджера и всех сопровождающих виновниками гибели его ближайших родственников, прямых наследников трона. Почти без боя взяв космопорт, морские пехотинцы и их союзники затем с огромными потерями захватывают на орбите внерейсовое "грузовое судно", оказавшееся замаскированным десантным кораблем святош, соперничающих в космосе с империей Человека.

Джон Ринго , Дэвид Вебер , Дэвид Марк Вебер

Фантастика / Космическая фантастика

Похожие книги