Читаем Машина времени шутит полностью

-Кто его знает.- Бэндон вытащил из кармана зажигалку и начал ею щелкать, пока наконец не появилось пламя.- Бензин кончается,- сказал он.- Кто-то из прежнего начальства жил здесь, но когда мы перестали выполнять их распоряжения, они просто выехали отсюда, я полагаю, на равнины, чтобы на них там надели ярмо.

-А какие они давали распоряжения?

-Всегда им что-нибудь было надо: создать комитет по вопросу ремонта крыш, чистки сточных канав или витья веревок. Ну, в общем, всякой грязной работы.

-Думаю, что их распоряжения, возможно, не были совсем уж бессмысленными,- заметил Честер, оглядывая облезающие обои и полуистлевшие занавески.

-Черт возьми! Они сами и должны были этим заниматься. Но нет же, они сбежали и оставили все как есть. Мы заперли нескольких из них и пытались заставить их работать, но им как-то удалось удрать.

-Да уж эти отряды начальников -все подлые трусы, точно,сказал с иронией Честер.- Вечно дурят нашего падкого на развлечения брата, зная то, чего не знаем мы.

-Во-во,- согласился Бэндон.

-Почему бы вам не собирать дрова в лесу, вместо того, чтобы ломать и жечь мебель,- спросил Честер.- Сидеть ведь не на чем.

-Ну да, не на чем! Посмотри-ка вон под ту груду шкур. Мы пытались топить дровами, но они плохо горят. А стулья сухие и горят отлично. Сейчас мы запалим хорошенький костер и поговорим о том, что там происходит внизу. Полагаю, что все та же старая рабская жизнь: каждый сует свой нос в дела другого.

-У-гу,- хмыкнул Честер, оглядывая разнообразный хлам, разбросанный по всему помещению.- Они все еще несут на себе непосильное бремя плавательных бассейнов, прачечных, пикников, концертов и всех -тому подобных неудобств. Да, между прочим, откуда к вам поступают консервированная фасоль и крекеры?

-Здесь полно складов,- сказал Бэндон, зачерпывая ковшом воду из бочки и стаскивая с себя рубаху.- И в них много всякой всячины. Ребята могли бы раздобыть много чего вкусного, если бы захотели попытаться это сделать.

Пофыркивая, он начал плескать воду на лицо и на грудь, затем вытерся рубашкой и снова надел ее.

-Все в порядке. Ну, а теперь давай ты,- сказал он. Честер с сомнением посмотрел на мутно-коричневую воду:

-А что будет, когда вы окончательно разграбите и опустошите все склады?

-У нас есть планы,- сказал многозначительно Бэндон.- Мы с голоду не умрем.- Он смахнул, какой-то мусор с сиденья расхлябанного стула и уселся на него.- У меня тут припрятана пара бутылок настоящего Триценнского,- сказал он.- Как только ты умоешься, мы тут же их и разопьем. Нет смысла делиться с ребятами, все равно на всех не хватит.

-Вот молодец! - сказал Честер.- Я думаю, что я отложу купание на потом.

-Гм! Я думал, что вы, обитатели Долины - большие любители поплескаться. Черт возьми, я всегда ополаскиваюсь так, как ты только что наблюдал.

-У тебя просто инстинктивное стремление к личной гигиене,- тактично заметил Честер.- Качество, достойное восхищения. Скажи мне, чем объяснить такую непонятную тягу к опрощению? Что, у тебя было голодное детство?

-Хуже,- ответил Бэндон.- Они пытались заставить моего отца делать за них грязную работу. И ему это не понравилось. Он организовал Сопротивление. Посмотри! - Бэндон с гордым видом обвел все рукой.- Теперь это все мое - мое и ребят.

-Я вижу, вы здесь из того рода людей, которые, не задумываясь, топчут чужие газоны,- сказал с восхищением Честер.- Типично потребительская психология. Вы живете в этих старых домах просто потому, что они здесь оказались, едите очень питательные, натуральные консервированные бобы так, как велел Господь, тащите одежду прямо из заброшенных складов самой Матери Природы. К чертям собачьим ремонт. Когда поизносится этот город, всегда под рукой окажется множество других.

-Можешь не показывать свое остроумие,- перебил его Бэндон.- Мы имеем такое же право на красивую жизнь, как, и все.

-Ну да, конечно, какой-то умник изобрел какую-то штуку, какой-то промышленник- капиталист построил фабрику для ее производства, а какой-то интеллигент-очкарик осуществил всю инженерную часть работы. Пора и вам выйти из вашей долгой спячки и получить причитающуюся вам долю! Ну а теперь, давай выпьем вина, о котором ты говорил. Если мне предстоит провести здесь остаток моей жизни, я должен сразу начать привыкать пить его теплым.

-Оно тебе понравится, как только привыкнешь,- сказал Бэндон. Он подошел к холодильнику без дверцы, поднял крышку морозильной камеры, пошарил в ней рукой и вытащил две темно-коричневые бутылки.

Честер прошелся по комнате, заметив остатки старинных часов, стиральную машину с вывороченными внутренностями, заполненную дровами, моток бельевой веревки, проволоку в цветной обмотке, разбросанные там и сям ржавые гвозди, согнутые плечики для одежды, разорванные картонные коробки, разбросанную повсюду одежду.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сокровища Валькирии. Книги 1-7
Сокровища Валькирии. Книги 1-7

Бывшие сотрудники сверхсекретного института, образованного ещё во времена ЧК и просуществовавшего до наших дней, пытаются найти хранилище сокровищ древних ариев, узнать судьбу библиотеки Ивана Грозного, «Янтарной комнаты», золота третьего рейха и золота КПСС. В борьбу за обладание золотом включаются авантюристы международного класса... Роман полон потрясающих открытий: найдена существующая доныне уникальная Северная цивилизация, вернее, хранители ее духовных и материальных сокровищ...Содержание:1. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Правда и вымысел 2. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Стоящий у солнца 3. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Страга Севера 4. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Земля сияющей власти 5. Сергей Трофимович Алексеев: Сокровища Валькирии. Звёздные раны 6. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Хранитель Силы 7. Сергей Трофимович Алексеев: Птичий путь

Сергей Трофимович Алексеев

Научная Фантастика