Читаем Мастер серийного самосочинения Андрей Белый полностью

Смешанные главки «Московского чудака» сконструированы как чередование частей фабульных, в которых дано развитие событий и взаимоотношений между персонажами, и частей описательных, которые состоят преимущественно из языковых ассоциаций, выстроенных по только что описанной модели. Сюжетная вовлеченность языковых ассоциаций в таких главках более существенна, чем в главках чисто описательных, но и здесь она не столь велика, как в «Петербурге». Взаимоотношения событийного и описательного планов варьируются от почти полной взаимной несвязанности до соприкосновений по касательной. В главке 4 второй главы повествуется о визите к шпиону Мандро другого шпиона, Кавалевера. События главки: приход Кавалевера, его характеристика повествователем как основного агентурного деятеля, диалог двух шпионов о схеме слежки за Коробкиным, совместный уход обоих, по дороге спотыкающихся о стоящую за портьерой Лизашу Мандро. Главка напоминает чересполосицу: событийно насыщенные полосы перемежаются описательными. Описательные полосы – от первой к предпоследней – становятся прогрессивно более сюжетопродуктивными, но последняя закольцовывает структуру главки: возвращается к сюжетной индифферентности первой и ее языковой автономности.

Следующая сразу за важной характеристикой Кавалевера первая описательная часть главки (описание кабинета) представляет собой два взаимодействующих ряда языковых ассоциаций – предметный (мебельный) и цветовой. Мебельная серия: обои, стена, кресла, диван, пол, обивка, снова кресла, снова диван, медвежья шкура – переплетается с серией цветовой: синим, темно-синим, карминным, ярко-сафьянным, снова темно-синим – с прочернью, белым и золотистым цветами. За этой минимально означающей языковой ассоциативной цепочкой следует появление Мандро и встреча двух шпионов. Встроенное в эту встречу описание Мандро – сцепление слов, называющих предметы его костюма и их цвета. Это описание отличается от первого уже несколько большей сюжетной прагматичностью, так как кроме самого процесса ассоциативного, одежно-цветового, развития, несет в себе определенные характеристики главного негодяя романа – черно-лиловую (зловещую в системе символистской эстетики) цветовую гамму как сущность его природы и застегнутость, затянутость и зеркальность облачения как индикатор его внешней и внутренней футлярной закрытости.

Дальше следует насыщенный секретной информацией диалог Мандро и Кавалевера, который сменяется новым описанием Мандро и описанием дочки Лизаши, развертывающимися как перечисление их атрибутов, замещающих целое: Мандро – это портфель, длинная рука, перстень с рубином, седорогость, бакенбарды, застегнутость, зеркальность; Лизаша – ротик-плутишка, холодное и вспыхнувшее как северное сияние личико, занежившийся на отце взор, озвездившееся от встречи с ним и сразу подурневшее от безответности лицо. Оба перечисления значимы. Атрибуты Мандро пунктирно, но исчерпывающе определяют его существо, деятельность и даже роль в романе. Атрибуты Лизаши значимы для сюжета как выражение ее характера и динамики отношения к отцу.

Завершается главка сценой отъезда Мандро на извозчике. Она подается как визуальный ряд, все опорные слова-связки которого относятся к цветовому ряду: мех голубого песца, седогривая лошадь фарфоровой масти, яркое и белолапое пламя, сине-серый проход, росчерни дыма, ярко-багровая раскроина вечера, вороной поток, розовая подушка. Подобно первому описанию, последнее описание представляет из себя цветовую ассоциативную цепочку, замкнутую на себя и производство своих сугубо языковых эффектов. Не имея сюжетной функции, оно автономно и ценно само по себе как элемент художественности[780].

Все романы в серии Белого характеризуются на уровне слова интенсивным и иногда демонстративно избыточным использованием языковых ассоциаций. Но от романа к роману способы и задачи их употребления варьируются. В «Петербурге» языковые ассоциации с их особенными семантическими возможностями функционально ангажированы и по-своему работают на сюжет и символику романа. В романах о Котике они ведут по пути самостоятельной языковой логики, имитирующей дискурс бессознательного. В Московских романах отчасти возвращается и сюжетная функция языковых ассоциаций, но в самой необязательной форме. Развертывание языковых ассоциаций определяет развитие повествования в описательных частях. В зависимости от специфики ассоциаций эти описания или суверенно парят в воздухе без последствий для развития сюжета, или переводят часть своих ассоциативных значений на рельсы сюжетности.

Во всех текстах Белый использует разного рода ассоциации между словами для выстраивания словесных цепочек, которые обретают как бы свою собственную жизнь, относительно независимую от их смысла. Означающие сплетаются, словно в танце, друг с другом, в отрыве от означаемых. Подобно стихам, они вытанцовывают образы и не спешат создавать значения.

Где не танцуют слова, но танцуют смыслы

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых отечественных художников
100 знаменитых отечественных художников

«Люди, о которых идет речь в этой книге, видели мир не так, как другие. И говорили о нем без слов – цветом, образом, колоритом, выражая с помощью этих средств изобразительного искусства свои мысли, чувства, ощущения и переживания.Искусство знаменитых мастеров чрезвычайно напряженно, сложно, нередко противоречиво, а порой и драматично, как и само время, в которое они творили. Ведь различные события в истории человечества – глобальные общественные катаклизмы, революции, перевороты, мировые войны – изменяли представления о мире и человеке в нем, вызывали переоценку нравственных позиций и эстетических ценностей. Все это не могло не отразиться на путях развития изобразительного искусства ибо, как тонко подметил поэт М. Волошин, "художники – глаза человечества".В творчестве мастеров прошедших эпох – от Средневековья и Возрождения до наших дней – чередовалось, сменяя друг друга, немало художественных направлений. И авторы книги, отбирая перечень знаменитых художников, стремились показать представителей различных направлений и течений в искусстве. Каждое из них имеет право на жизнь, являясь выражением творческого поиска, экспериментов в области формы, сюжета, цветового, композиционного и пространственного решения произведений искусства…»

Илья Яковлевич Вагман , Мария Щербак

Биографии и Мемуары
14-я танковая дивизия. 1940-1945
14-я танковая дивизия. 1940-1945

История 14-й танковой дивизии вермахта написана ее ветераном Рольфом Грамсом, бывшим командиром 64-го мотоциклетного батальона, входившего в состав дивизии.14-я танковая дивизия была сформирована в Дрездене 15 августа 1940 г. Боевое крещение получила во время похода в Югославию в апреле 1941 г. Затем она была переброшена в Польшу и участвовала во вторжении в Советский Союз. Дивизия с боями прошла от Буга до Дона, завершив кампанию 1941 г. на рубежах знаменитого Миус-фронта. В 1942 г. 14-я танковая дивизия приняла активное участие в летнем наступлении вермахта на южном участке Восточного фронта и в Сталинградской битве. В составе 51-го армейского корпуса 6-й армии она вела ожесточенные бои в Сталинграде, попала в окружение и в январе 1943 г. прекратила свое существование вместе со всеми войсками фельдмаршала Паулюса. Командир 14-й танковой дивизии генерал-майор Латтман и большинство его подчиненных попали в плен.Летом 1943 г. во Франции дивизия была сформирована вторично. В нее были включены и те подразделения «старой» 14-й танковой дивизии, которые сумели избежать гибели в Сталинградском котле. Соединение вскоре снова перебросили на Украину, где оно вело бои в районе Кривого Рога, Кировограда и Черкасс. Неся тяжелые потери, дивизия отступила в Молдавию, а затем в Румынию. Последовательно вырвавшись из нескольких советских котлов, летом 1944 г. дивизия была переброшена в Курляндию на помощь группе армий «Север». Она приняла самое активное участие во всех шести Курляндских сражениях, получив заслуженное прозвище «Курляндская пожарная команда». Весной 1945 г. некоторые подразделения дивизии были эвакуированы морем в Германию, но главные ее силы попали в советский плен. На этом закончилась история одной из наиболее боеспособных танковых дивизий вермахта.Книга основана на широком документальном материале и воспоминаниях бывших сослуживцев автора.

Рольф Грамс

Биографии и Мемуары / Военная история / Образование и наука / Документальное