– Если она тебя укусит, – сказал он, – или, точнее, в течение одной секунды сделает тебе сотни проколов кончиками своих волос, то тебя уже не спасти. От нее нет никакого противоядия, потому что она ежедневно меняет состав своего яда. И то, что этот яд сделает с твоим телом, будет неслыханным в мире токсических веществ. Смерть от укуса Белоснежной вдовы – самая прекрасная и одновременно самая страшная, самая мучительная и самая восхитительная. Организм для сокращения боли выбрасывает огромное количество гормонов счастья, и таким образом ты впадаешь в агонию счастья, в экстаз боли, которые не пожелаешь никому. При этом твои волосы становятся такими же белоснежными, как у нее. А потом, когда твое сердце наконец само разорвется от страданий, твое тело превратится в белую пудру.
Движения Белоснежной вдовы стали невесомыми и плавными, как у медузы в океане. Она разбросала свои пряди волос во все стороны, и на какое-то завораживающее мгновение они застыли в воздухе, чтобы потом так же волнующе медленно опуститься вниз. Эхо был так околдован ее танцем, что не мог отвести взгляда.
– Говорят, что Белоснежная вдова пришла с планеты, на которой живет сама смерть, – прошептал Айспин. – И что смерть создала ее, чтобы узнать, что это значит – испытывать страх. Это, конечно, глупости! Смерть живет в каждом из нас и больше нигде. Но лишь одно неоспоримо: она – королева страха.
Эхо чуть было не возразил Айспину. Конечно, он боялся, но ему все больше хотелось подойти поближе к стеклянному колпаку, чтобы все получше рассмотреть. Еще никогда не встречал он существо, которое бы его так очаровывало и отталкивало одновременно.
Он крался, приближаясь к клетке, согнувшись и очень осторожно переставляя лапы, как при охоте на какую-нибудь птицу.
Белоснежная вдова сделала небольшой, медленный и довольно кокетливый прыжок, как будто хотела привлечь еще большее внимание Эхо. Она на мгновение поднялась вверх и обернулась вокруг собственной оси, элегантно, как умирающее водное растение, опускающееся на дно.
– Были и такие, кому Белоснежная вдова показывала свое истинное лицо, – сказал Айспин. – После этого они полностью менялись. Многие из них проводили свою оставшуюся жизнь, забравшись в угол и бормоча всякий вздор. И каждый раз они начинали кричать, если к ним приближалось что-то, покрытое волосами.
– Она действительно великолепна, – прошептал Эхо. Теперь он стоял вплотную к стеклянному колпаку и почти касался носом стекла. Его страх почти исчез. – Ее движения как…
Неожиданно волосы Белоснежной вдовы начали шевелиться. Две пряди раздвинулись как занавес, за которым кто-то хотел бросить на публику тайный взгляд. Они открыли овал, через который на него смотрел глаз. Эхо знал, что это глаз, хотя у него не было ни радужной оболочки, ни зрачка. Но он чувствовал, что на него кто-то
Эхо съежился, как при ударе грома, яростно зашипел, поднял хвост и потом одним махом прыгнул на руки мастера ужасок. Тот ловко поймал его, как будто только этого и ждал, и закрыл своими широкими рукавами.
– Она посмотрела на тебя, – услышал Эхо слова Айспина. У него было только одно желание – ему хотелось бы никогда не покидать эту защищающую его темноту. – Такой чести я еще никогда не удостаивался. Видимо, ты ей очень понравился. Это настоящая любовь с первого взгляда.
Ужасковедение
На следующее утро Эхо не мог вспомнить, как он оказался в своей корзинке. Он, должно быть, будучи совершенно изможденным, уснул на руках мастера ужасок, что не было удивительным после всех этих невероятных событий. И хотя он проспал довольно долго, он чувствовал себя совершенно разбитым и испытывал болезненные ощущения во всех мышцах.
Айспин приготовил ему роскошный завтрак, состоящий из миски какао, тарелки омлета с хрустящим беконом и маленькими колбасками, а также трех рожков с медовой начинкой, и поставил все это прямо рядом с корзинкой Эхо. Тот сразу принялся за дело и не оставил на тарелках ни крошки. После этого он отправился на крышу, чтобы обсудить события минувшей ночи с Фёдором Ф. Фёдором.
Мастер ужасок чем-то занимался в лаборатории и был полностью погружен в свою работу. Он не обратил на царапку никакого внимания, как и кожемыши, которые, попискивая и похрапывая в своем мавзолее, переваривали выпитую ночью кровь. После всех гнетущих и мрачных событий Эхо наслаждался свежим воздухом и открывавшейся с крыши панорамой. Здесь он мог вздохнуть полной грудью. Он подошел к кастрюле с царапковой мятой и долго ее обнюхивал, пока не почувствовал ее лечебное и дурманящее действие. Потом он полез вверх к дымоходу, в котором обитал Фёдор.
– Я же говорил тебе, что у него свои средства и методы, – напомнил ему Фёдор, когда царапка рассказал ему о своей попытке побега и о встрече с Белоснежной вдовой.