Читаем Мастера кругов. Тетралогия (СИ) полностью

— Что за вопрос, господин Марендрайт? — юноша задрал голову вверх, дабы лицезреть лицо гиганта.

— Ты сказал, что эта душа раньше принадлежала другому потрошителю, это человек?

— Нет. По началу, я конечно был уверен, что он человек, но теперь, узнав этот мир получше, могу с уверенностью заявить — душа принадлежала люмитанцу.

Резко Марендрайт побледнел в лице, он задумчиво приложил пальцы к виску и пронзительно глянул на Дутанора.

— В чем дело, Марендрайт? Тебе что-то известно? — спросил того Джорелл.

— Мне не хотелось бы спешить с выводами, но, если этот тот, о ком я думаю, у нас серьезные проблемы…

— Проблемы? О чем вы? — Дутанор смотрел то на хранителя, то на друга и ждал от них ответы.

— Постойте… люмитанец-потрошитель… Марендрайт, много ли существовало таких воинов за всю историю создания искусства потрошителей? — снова спросил Джорелл, будто понимая, к чему ведет хранитель.

— Более, чем достаточно.

— А сколько из них могли тебя настолько сильно волновать?

— Всего двое… и люмитанцем являлся лишь один из них.

— Так значит, получается…

Кэз, Джорелл и Марендрайт посмотрели друг на друга, явно поняв, что думают об одном и том же.

— Что? Что получается?! — Дутанор едва сдерживал эмоции, сильное любопытство бушевало внутри него.

— Дутанор, мы думаем, что твоя душа раньше принадлежала основоположнику искусства потрошителей… — Джорелл повернулся к товарищу, его слова стали настоящим потрясением, а от тьмы под капюшоном так и веяло смертью.

Дутанор сделал шаг назад, отрицательно качая головой.

— Этого не может быть…

— Подожди, может мы ошибаемся и это не тот люмитанец.

— Как его зовут? Он назвал тебе свое имя?! — слегка повысив голос, спросил Марендрайт.

— Нет, никаких имен, он лишь обучал меня и все.

— Тогда это определенно тот самый ублюдок, остальным бы не было смысла скрывать свои никчемные имена, — проскрипев зубами, сказал Марендрайт.

— Подожди, ты не можешь знать этого наверняка! — вмешался Джорелл, дабы разрядить ситуацию.

— Да, Марендрайт, мало ли почему он не захотел называть свое имя? — Кэз неожиданно для всех встал на сторону Джорелла.

— Вы, что, не понимаете? Вы ведь и сами прекрасно знаете, нутром своим чуете, что я прав!

Джорелл и Кэз мимолетно переглянулись, поняв, что хранитель прав, но не сказали об этом ни слова.

— Прежде, чем делать какие-либо выводы, нужно все-таки убедиться в этом, а не разводить панику раньше времени, — сказал Лонут.

— Но как? И что делать, если вдруг наши опасения подтвердятся? — Кэз оглядел товарищей, которые в своих головах решали судьбу Дутанора.

— Дутанор, ты говоришь, что общался с ним, каким образом? Я тоже вагантем анима, но никто из прежних владельцев никогда не пытался хоть как-то связаться со мной.

— Это вполне может быть из-за того, что предыдущий владелец души Дутанора был невероятно силен, настолько, что может пытаться подчинить себе разум нового хозяина, — резко вступил в разговор Марендрайт, не дав Дутанору ответить на вопрос Джорелла.

— То есть этот ублюдок выжидает момент, чтобы занять тело Дутанора вместо него? — Джорелл снова глянул на друга, который уже сел на диван и схватился за голову.

— Я более, чем уверен в этом, осталось лишь выяснить тот ли это люмитанец и как от него избавиться, — предложил Марендрайт, и все, кроме Дутанора, покивали в унисон.

— Но есть ли какой-либо способ выгнать прежнего владельца души? Это вообще возможно? — Кэз перечитал всю возможную литературу по искусству потрошителя и даже проводил собственные исследования, но ни о чем таком не знал.

«Хм. Подчинение тела потусторонней сущностью, возможно ли, что это… Нет, бред, но все же… Что если я прав? Кто-то должен проверить мою догадку», — Джорелл посмотрел на Марендрайта глазами, в которых хранитель увидел возможные ответы на вопросы.

— Марендрайт, тебе что-нибудь известно про обряды экзорцизма? — четверка удивленно уставилась на Джорелла.

— Экзорцизм? Хм, это слово кажется мне до боли знакомым, но вот только…

— Только, что?

— Дай мне минутку.

Хранитель отвернулся и замер в одном положении. В этот момент он прочесывал свою память при помощи силы. Наконец, спустя полминуты Марендрайт вернулся в реальный мир.

— Да, я знал, что слово мне определенно знакомо. Латланцы упоминали про этот обряд, но из-за войны не успели передать нам его важность. Тебе известно, что это за обряд?

— Он изгоняет демонов, которые пытаются захватить тело живого человека.

— Демонов? — Марендрайт поднял брови от удивления.

— Да, так у нас называют разные потусторонние сущности и есть специально обученные монахи, которые изгоняют их, когда те пытаются завладеть телом живого человека.

— Я не понимаю, причем здесь сраный экзорцизм, и моя ситуация? — немного отчаянным и раздраженным тоном спросил Дутанор.

— Спокойно, юноша, кажется, я начинаю понимать, к чему ведет Джорелл, — Марендрайт посмотрел на Джорелла и на его лице стала проступать улыбка.

— Может, кто-нибудь просветит славного дядюшку Кэза? — делдаркец вытянул руки в стороны. — Что, никто?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера кругов

Похожие книги