Читаем Мать ученья полностью

Зориан возвращался в общежитие, погрузившись в раздумья. Слова Зака о том, что гигантский столп маны помогает ему ощущать масштаб, странным образом подходили к его, Зориана, обстоятельствам. С временной петлей или без, он никогда не сравнится в магической силе с Заком и подобными ему. И если Зак собирается просто решить все проблемы боевой магией, то Зориану такой способ не подходит. Чтобы добиться своего, он должен пойти своим путем.

Еще бы знать, в чем он заключается, этот свой путь. Единственное, что сейчас приходило в голову — разобраться в причинах и механизме временной петли. Не самая легкая задача — он попросту не имел нужной подготовки. Да, можно потратить некоторое время, оттачивая магические навыки. Чего-чего, а времени у него навалом. Скорее всего. Он не знал, сколько еще будут продолжаться временные петли, но Зак явно не считал, что это скоро закончится — Зориан решил брать пример с более опытного путешественника.

Стать сильнее… Вот бы спросить совета у кого-нибудь кроме Зака. По идее, давать советы — работа куратора, но было и так ясно, что ответит Ксвим: больше упражнений на плетение. И бросит в него шариком.

С другой стороны… Разве Ильза в парочке циклов не предлагала перейти к ней? Хммм.


Как бы он ни нуждался в дополнительной помощи, Зориан решил не спрашивать Ильзу, пока не переживет парочку занятий у Ксвима. Придется подождать, зато не возникнет вопросов, откуда он так хорошо знает образовательные методы этого типа. И скучать это время явно не придется — Зак подходил к их внеклассным занятиям едва ли не с большим энтузиазмом, чем сам Зориан. Две недели ежедневных тренировок, и Зориан уже мог не только грамотно вплетать в магический снаряд функцию самонаведения, но и освоил заклятья щита и огнемета. Он полностью осознавал — против обученного боевого мага это ничем не поможет, но ему угрожают и другие враги, помимо магов. Изученные приемы как минимум дадут ему секунду-другую против волка или тролля, а лишняя секунда в бою может решить исход всей схватки.

Зак вернулся на лекции после их первого занятия, похоже, он полностью пришел в себя. Парень отлично держался для того, кто потерял изрядную часть памяти. И хоть Зориан и восхищался стойкостью и неунывающим характером коллеги-путешественника, экспрессия Зака — вместе с невероятным улучшением навыков — привлекала слишком много внимания. Практически повторение самого первого месяца, за тем исключением, что Зак проводил время не с Неолу и еще одной таинственной девушкой, а с ним. И разумеется, именно к нему приходили с расспросами любопытные одноклассники — всем хотелось знать, как это раздолбай Зак стал настолько лучше.

— И что мне им говорить? — спросил Зориан. Они с Заком сидели в столовой, некоторые студенты за соседними столиками украдкой поглядывали на них, ждали шанса, когда Зак уйдет. — Не могу же я сказать, что ты путешественник во времени.

— Почему нет? — удивился Зак. — Я обычно так и говорю. Это сразу все объясняет.

— Ты правда говоришь всем, что ты путешественник во времени? — недоверчиво спросил Зориан. Он даже не знал, то ли смеяться, то ли постучаться головой о стол.

— Ага, — подтвердил Зак. — Что в этом плохого?

Зориан ощутил фантомную боль в груди — там, куда в другом повторе вонзился клинок убийцы в маске. У Зака никогда не случалось таких последствий? Хотя — он просто говорил, что путешествует во времени, ни слова про вторжение. Кстати, он и ему ничего про вторжение не рассказал — каждый раз, когда Зориан пытался подвести разговор к летнему фестивалю, Зак мастерски менял тему.

— Всего этого легко избежать, если будешь сдерживаться на уроках, — вздохнул Зориан.

— Я, гм, люблю быть в центре внимания, — признался Зак.

— Серьезно? — спросил Зориан. — У меня это впервые, но уже достало. Говоришь, это не надоедает за сколько там — больше десяти лет?

— Да ладно, ты же не думаешь, что я провожу за учебой каждый повтор? — фыркнул Зак. — Это достало уже на третий раз. Большую часть времени я занимаюсь своими делами. Черт, да я обычно даже не приближаюсь к Сиории! Я хожу на занятия только когда хочу отдохнуть — или чувствую ностальгию. Да и сейчас я здесь только потому, что в прошлом цикле меня здорово отделали, нужно привести память в порядок. Ну, и потому что ты меня неожиданно заинтересовал.

— Кстати, чем я тебя заинтересовал? — полюбопытствовал Зориан. — Мне грех жаловаться, но почему ты тратишь на меня столько времени? Это ведь совершенно бесполезно в дальней перспективе?

— Эй, это слишком черствый подход, — сказал Зак. — Я никогда так не думал. За время повторов я постарался получше узнать всех своих одноклассников — хоть некоторые и встречали это весьма неприветливо. Но я никогда не считал это бесполезной тратой времени. В этот раз ты впервые настолько дружелюбен — понятия не имею, что из моих поступков вызвало это. Но грех упускать такой шанс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мать Ученья

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Ужасы и мистика / Мистика / Ужасы
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы