Читаем Мать ученья полностью

— Но прежде ты всегда приходил пораньше, — укорила она. — Но да ладно. Сверчок, позволь представить тебе моих приспешников — Ворчуна и Мямлю. Ворчун, Мямля, это мой старый друг, Сверчок.

Зориан закатил глаза. Что же, по крайней мере другие тоже получили дурацкие прозвища.

— Проклятье, я же говорил тебе завязывать с кличками, — запротестовал один из парней. На взгляд Зориана — скорее по привычке, чем ожидая, что Тайвен и правда послушается. Он вздохнул и повернулся к Зориану: — Привет, братишка. Я Урик, а вон тот, за шахматной доской — Орен. Спасибо, что согласился помочь. Не беспокойся, мы проследим, чтобы с тобой ничего не случилось.

Шахматист что-то пророкотал, видимо, в знак согласия. Он, получается, Ворчун.

— Зориан, — представился он в ответ. Собеседник не назвал фамилии, так что и он не обязан.

— Отлично! — бодро сказала Тайвен. — Теперь, когда с представлениями покончено, давайте уже пойдем?

— Не раньше, чем я закончу партию, — спокойно ответил шахматист.

Плечи Тайвен огорченно поникли.

— Ненавижу эту игру, — пожаловалась она. — Сверчок, найди, куда сесть. Это может затянуться.

Зориан раздраженно цокнул языком. В кои веки он был согласен с Тайвен — он и сам недолюбливал шахматы.


Подземелье исключительно опасно. Нижний мир, Лабиринт, миллион других имен — невообразимо огромная сеть пещер и туннелей в толще земли. На первый взгляд — ожившая мечта любого мага — чем глубже спускаешься в подземелья, тем выше естественный магический фон, нижние же уровни таили россыпи ценных минералов с невероятными магическими свойствами. Увы, высокий магический фон привлекал не только магов. В туннелях обитали всевозможные монстры, и чем глубже — тем сильнее и более чуждыми они становились. Даже сильнейшим из архимагов приходилось быть начеку в Подземелье — всегда можно напороться на кого-то опаснее себя.

Подобно многим другим городам, Сиория с самого основания активно использовала Подземелье. Верхние уровни были зачищены от всего агрессивного и огорожены от нижних. В освобожденных туннелях устраивались убежища, склады, каналы… городская канализация. Люди так давно сливали нечистоты в Подземелье, что некоторые виды слизи и мелких монстров приспособились к жизни в канализации — настолько удачно, что люди зачастую сами заселяли их в подземелья новых поселений. Разумеется, стены, отделяющие расчищенные верхние уровни от нижних, никогда не были панацеей — многие обитатели Подземелья прекрасно умели рыть новые туннели. Границы используемой зоны требовали постоянного контроля.

Общеизвестно, что границы Подземелья Сиории дырявы, как губка. Сравнительно молодой город, с обширным подземельем. Город рос слишком быстро, и расширяющиеся границы подземелья так и не были подобающе запечатаны. Вероятно, благодаря этому захватчики и смогли тайно провести в город целую армию монстров — хоть и решительно непонятно, как они протащили ее по нижним уровням. Еще один пример немыслимой подготовки врага.

Несмотря на очевидную опасность, Зориан следовал за Тайвен без особого беспокойства. Подземелья Сиории — не самое безопасное место в мире, но и не смертельная западня. И он не ожидал встретить там захватчиков — все-таки огромную армию монстров не утаишь прямо под городом, как бы хорошо она ни была организована. Наверняка они проведут монстров в день нападения. Да, он не отказался бы от боевого фокусирующего медиатора — но сейчас это было невозможно. Даже после занятий с Норой он все еще не мог составить боевую формулу сам — а чтобы купить готовую, требовалось разрешение.

Увы, их наниматель не разделял его уверенности.

— И это ваш четвертый? — недоверчиво спросил старик. — Он хотя бы выпустился?

Хмурый тип пренебрежительно махнул в его сторону, и Зориан тут же прекрасно понял, почему Тайвен не нравится заказчик. Если он так печется об успехе — почему бы не послать за чертовыми часами настоящих профессионалов? Ах да — профессионалы не работают за копейки! Серьезно, Тайвен и ее парни — лучшее, на что можно рассчитывать при таком подходе.

Сама по себе задача казалась несложной — удирая от двух огромных пауков, старик посеял где-то в туннелях свои часы — их-то и следовало вернуть владельцу. Дед уже пытался вернуть часы самостоятельно, но на предполагаемом месте их не оказалось. Сам Зориан полагал, что часы достались слизню или другому падальщику, питающемуся металлами, но старик настаивал, что они еще целы и в лапах у пауков. Вот интересно, на чем он основывается? И зачем паукам, гигантским или не очень, часы? Они же не сороки, тащить в гнездо все, что блестит.

— Нет, — без тени смущения ответил Зориан. — Я на третьем курсе.

— На третьем курсе! — заверещал дед. — И на что ты вообще надеешься? Ты хоть одно боевое заклятье знаешь?

— Конечно, — откликнулся Зориан. — Магический снаряд, щит и огнемет.

— И всего-то?

— Дареному коню… — пожал плечами Зориан.

— Послушайте, в чем проблема? — вмешалась Тайвен. — Нас четверо против двух пауков-переростков. Тут и меня одной хватит!

Перейти на страницу:

Все книги серии Мать Ученья

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Ужасы и мистика / Мистика / Ужасы
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы