Читаем Меченосец полностью

Прошло еще трое суток. Джекоб спал все так же мало, а незаконченных дел не становилось меньше. Рейнджерам все еще не хватало амуниции, из десяти лодочных моторов работали только четыре, доставляемые из округа запчасти для «марк-три» то не подходили по размерам, то оказывались узлами посторонних механизмов.

А еще два находившихся в заслоне бойца «Нортекса» заболели неизвестной болезнью, и их пришлось эвакуировать с площадки в бессознательном состоянии.

Волнуясь, Джекоб ожидал всеобщей эпидемии, но больше никто не заболел, а присланный для помощи эпидемиолог выпил со скуки весь спирт и жидкость для промывки гидросистем, после чего заблевал домик-столовую, в которой разогревали субпродукты.

Сержант Ронсан приходила жаловаться на какого-то Андреаса из рейнджеров.

— Могу ли я удавить этого сучонка, сэр? — спросила она.

— Удавите, сержант, сделайте милость! — ответил ей Браун, который был уже на грани нервного срыва.

— Что… правда? — не поверила Ронсан.

— Да, сержант, правда. Я уже успел пожалеть, что вы оказались в подразделении.

— Прошу прощения, сэр, я лучше пойду.

— Идите, сержант, готовьтесь. Через пару дней выступаем, вот только дождемся руководителя для нашей бронированной армады…

Руководитель бронированной армады не заставил себя долго ждать. Вскоре генерала в отставке Кнутсена доставили на маленьком легком вертолете, от вида которых Джекоб успел отвыкнуть.

Домик для генерала доставили накануне, поэтому Джекоб чувствовал себя подготовленным.

— Добрый день, сэр! — сказал Джекоб, увидев выбирающегося из вертолета старца в мундире сорокалетней давности.

— Здравствуйте, сэр! — с легким испугом повторил лейтенант Роджерс, которого, вместе с тремя солдатами «Нортекса», Джекоб взял для представительности.

Генерал вытащил баул с вещами, и вертолет тут же взлетел.

— Приветствую вас на нашей базе, сэр! — произнес Джекоб и протянул отставнику руку.

Тот с осторожностью ее пожал, затем посмотрел на вытянувшегося лейтенанта и почтительно застывших солдат.

— Вы майор Браун?

— Так точно, сэр, — подтвердил тот и натянуто улыбнулся.

— В мое время, майор, с отставниками обращались, как с кусками дерьма, полагаю, за тридцать пять лет ничего существенно не изменилось. Я прав?

— Ну…

Браун пожал плечами, не зная, какой ответ был бы более уместен.

— Вот и отлично. Все, что я прошу, это доставить в мое жилище вот эту сумку с теплыми подштанниками и таблетками.

— Конечно, сэр.

Браун взял у Кнутсена баул и передал лейтенанту Роджерсу, а тот одному из солдат.

— А что же вы намерены предпринять прямо сейчас, сэр? — спросил Браун, заметив, что отставник озадаченно озирается.

— Я намерен осмотреть технику, которой мне придется руководить. Вы можете мне ее показать?

— Конечно, сэр. В таком случае пройдемте туда — на край площадки.

— О, да это «клайферги!» — произнес отставник, увидев на фоне джунглей светлые силуэты роботов.

— Не совсем так, сэр… — осторожно заметил Браун, гадая, какую же пользу можно извлечь из этого старикана.

— Правда? — удивился тот. — Неужели «кармай-перри» на химических картриджах?

— Сейчас вы сами все увидите, сэр. Мы подойдем ближе, и вы все сами увидите.

По мере того как они приближались к месту парковки боевых машин, лицо Кнутсена менялось.

— О! — произнес он, оказавшись лицом к лицу с «марками-три».

— Да, сэр, — сказал Джекоб, не зная, как еще помочь старику справиться с потрясением.

— Я такие хреновины никогда не видел, — признался отставник.

— Я вызову бригадира механиков, сэр, он поможет вам разобраться с этими машинами.

— Сделай милость, приятель, — пробормотал старик, не отрывая взгляда от бронированных монстров.

То, что для Джекоба было старой рухлядью, Кнутсеном воспринималось как последнее слово военной техники, до которого он в свое время не дослужил самую малость.

После прихода бригадира механиков обстановка нормализовалась — эти двое были почти ровесниками. Уволившись на пенсию с разницей всего в несколько лет, они легко нашли общий язык, и Браун, успокоившись, отправился к себе в домик, ведь его ожидало еще много неотложных дел.

80

С тех пор как Нестор расстался с группой Ловендора, прошло два дня, но от них не поступило ни единого сообщения.

По всем расчетам группа уже должна была добраться и до Черной горы, чтобы осмотреть с нее долину, и до Белой, чтобы получить записи автоматического радара.

После этого Ловендор должен был связаться с Нестором, чтобы доложить обстановку и затем направиться к запасному лагерю «Раска». Таковы были планы, но в реальности все оказалось иначе.

В расположении основного лагеря Нестора царили покой и расслабление.

Дальние дозоры перестали обнаруживать разведывательные беспилотники, которые раньше стерегли партизан очень цепко.

В эфире воцарился абсолютный штиль, пеленгатор не ловил даже каналы военных, которых прежде хватало на всех частотах.

Не получая привычных сообщений об активности правительственных сил, Нестор был вынужден сам связываться с отдаленными постами.

— «Баргуда», как слышите меня… «Баргуда» ответьте!

— Слышу вас хорошо, «Ориноко»…

— Почему нет докладов?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Морские приключения / Альтернативная история