Читаем Меченосец полностью

— Карбас-один, говорит Горлица-два. Вижу выход первого «марка»… У нас все готово для дозаправки.

— Отлично, Горлица-два, — отвечал майор Браун, почти неразличимый среди других солдат «Нортекса». — Приступайте к заправке.

— Приступаем, сэр, — ответили ему.

Все проходило по строгому плану, ради которого в непролазных джунглях были оборудованы временные пункты дозаправки. Следуя показаниям навигационных систем, роботы останавливались возле заправочных автоматов и получали драгоценное рапсовое масло.

Заправившись, выходили на маршрут и снова двигались за лидером — роботом, на котором вместо комплекса вооружений находилась кабина трассировщика группы — генерала в отставке Кнутсена.

А над лесом, разрисовывая небо полосами выхлопных газов, пролетали беспилотные разведчики, подававшие на мониторы солдат «Нортекса» самую свежую информацию.

На площадке базы готовились к переброске по воздуху две стодвадцатимиллиметровые гаубицы «ромашка» с боекомплектами на пять сотен снарядов. Их обслуга усаживалась в не слишком приспособленные для людей грузовые отсеки, переругиваясь и немного нервничая.

Джекоб получил об этом полный доклад и удовлетворенно кивнул. А еще, совсем некстати, вспомнил о новом бонусе, о котором узнал утром, когда связывался с Феликсом перед началом операции.

Солнце тогда только подумывало показаться над горизонтом, в древесных кронах висел свинцовый туман, и сонные птицы жмурились, потревоженные лязгом начавших приготовления машин. И тут вдруг Феликс сказал:

«Да, Джекоб, чуть не забыл, когда все это закончится, ты получишь двадцать тысяч песо в качестве премии».

Это было приятно. Это было очень приятно.

Джекоб огляделся, взгляд его остановился на сержанте Ронсан. Она была горда тем, что участвует в операции. Глупая баба! Сидела бы в благоустроенной казарме и благополучно вернулсь бы потом в жаркий и отвратительный Онтарио! Там невозможно находиться вне кондиционированного помещения, зато понятно, откуда ждать нападения. Здесь же понять это было невозможно.

— «Семнадцатый борт» отошел от заправочного модуля, — прозвучало в эфире.

— «Семнадцатый борт», принято, — отозвался Джекоб. Значит, оставалось еще заправить три «марка» и преодолеть последний до «Ниагары» участок пути.

В небе все еще кружились разведывательные беспилотники, снабжая наступавшие силы живописными панорамами джунглей, рек, ручьев и редких пустошей, а внизу, сжав зубы, двигались рейнджеры. Наконец-то их оснащение было не хуже, чем у конкурентов, и они были полны решимости превзойти их на поле боя.

Растянувшаяся в джунглях колонна оставляла за собой широкую просеку и обрушенные берега реки и ручьев. Эта сила производила впечатление на своих и могла запугать чужих.

Солнце поднималось все выше, птицы пытались петь, но, услышав лязг железа, на всякий случай умолкали.

В этот раз долгого и мучительного пути до «Ниагары» удалось избежать, поскольку временная база располагалась к объекту значительно ближе, чем жалкий надувной домик, откуда капитан Альварес и майор Браун последний раз выходили с кучкой солдат.

Теперь же с майором была немалая сила.

«Мы уничтожим их… В этот раз наверняка уничтожим», — думал он, вспоминая интонацию, с которой Феликс сказал ему — «двадцать тысяч песо».

«Двадцать тысяч песо» — это звучало совсем неплохо.

— Сэр, говорит Авангард-четыре! — прозвучало в шлемофоне. Джекоб отдал автомат одному их сопровождающих и пошел медленнее.

Три звена бойцов «Нордекса» и одно рейнджеров выполняли роль самой дальней передовой разведки и имели позывной «Авангард». Именно от них Джекоб ожидал сообщения о контакте с противником, если бы это случилось раньше времени.

— Слушаю, вас Авангард-четыре!

— Сэр! Кажется, у нас проблемы…

— Какого рода?

— Мы обнаружили каких-то людей. Они вооружены и движутся от «Ниагары» в сторону реки. Практически встречным нам курсом.

Джекоб покосился на замедлившего шаг лейтенанта Роджерса. Ему тоже транслировался доклад разведки.

— Это может быть передовая группа противника, — предположил лейтенант, подключаясь к каналу, и Джекоб легко в это поверил, представив отряд увешанных оружием партизан, которые двигались наперехват колонны.

Потом засада, залп из всех стволов и стремительный отход, чтобы устроить очередную засаду.

— Сколько их, Авангард-четыре?

— Пятеро, сэр…

— Как они вооружены?

— Автоматы, сэр. Дополнительного снаряжения нет, и они едва передвигают ноги.

— Это партизаны?

— Скорее всего… Что нам предпринять?

— Пусть попробуют захватить их… — подсказал лейтенант Роджерс, и Джекоб кивнул, соглашаясь ним.

— Авангард-четыре, постарайтесь захватить их и доставить к колонне…

— Понял, сэр. Приступаем.

Джекоб включил на шлеме панораму воздушной разведки, однако это ему не помогло. Джунгли здесь были ровными, без единого разрыва, глядя сверху, невозможно было определить даже тропу восемнадцатитонных роботов, который двигались с включенными двигателями.

Птицы и насекомые, которых сгоняли с нижних ярусов, перемещались выше, однако в воздух не поднимались и ничем не демаскировали колонну.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Морские приключения / Альтернативная история