Читаем Мечников. Из доктора в маги полностью

Ни в коем разе не хочу оспаривать местную религию. Может быть, этот грифон и вправду существует, но вот диакон точно бредит. Он уже заразился, и, судя по всему, его давно лихорадит. Скорее всего, все его ночные видения — это лишь иллюзии, посланные воспалённым телом.

Уверен, что диакон для местных является авторитетом. Пока он оспаривает наше решение, никто из здания не выйдет. А это жизненно необходимо.

Придётся потратить ещё немного магической энергии.

— Всё в порядке, скоро все будут в безопасности, — сказал я и положил правую руку на плечо мужчины.

А затем направил в него поток лекарской магии.

«Активизируй иммунные клетки. Сконцентрируйся на лимфоцитах, задачей которых является уничтожение вируса. Ослабь воспаление, но не убирай его полностью. И ещё — замедли кровообращение в его мозге, всего на пару секунд. Пусть уснёт».

Диакон закатил глаза и рухнул на меня. Я поймал мужчину и аккуратно положил на пол.

— Что ты сделал? — спросил меня Синицын. — Алексей, ты ведь по нему магией…

— Т-с-с, — прошипел я. — Сначала выведем людей отсюда, а потом уже будем решать, правильно я поступил или нет.

Я повернулся к людям, что скрывались в тенях главного зала церкви, а затем воскликнул:

— Друзья! Лекари из Хопёрска прибыли! Вашему диакону стало совсем плохо. Теперь, когда его власть над этим местом ослабла, здесь оставаться небезопасно. Выходите из здания, встаньте в десяти метрах друг от друга! Не расходитесь, пока каждого из вас не осмотрят.

Первые люди начали покидать церковь, но из мрака послышался чей-то надрывный плач. Одна из женщин прокричала:

— Родненькие, а что же с телами-то нам делать? Не можем же мы их так оставить, не можем!

— С телами разберёмся позже, — уверил их я. — Пока что держитесь от них подальше. Они могут являться источником болезни.

Совместными усилиями мы с Синицыным и Родниковым вывели всех из церкви Грифона. Затем разделили людей и приступили к их осмотру.

Половина жителей деревни лихорадили, у большинства наблюдались гнойные пузырьки на языках. Афты — так называются высыпания при ящуре. Сомнений нет — это точно вирусная инфекция. Она часто встречается в деревнях и сёлах. Только хватит ли трёх лекарей, чтобы вылечить сразу несколько десятков заболевших? Я один могу облегчить состояние лишь трёх-четырёх пациентов. У Родникова два витка, а значит, он по логике должен вылечить в два раза больше, чем я.

И этого всё равно недостаточно. Остаётся надеяться, что Илья Синицын имеет больше магической энергии, чем мы. Иначе придётся вызывать подмогу.

— Илья! — позвал я коллегу. — Есть вопрос.

Поздно думать о правилах приличия. Мне нужно точно знать, сколько у Синицына витков.

— Не сейчас, Алексей. Я ещё не уверен, что проиграл спор, подожди… — отмахнулся Синицын.

Кто о чём, а Илья о деньгах.

— Да погоди ты со своим спором! — воскликнул я. — Сколько у тебя энергии? Мне нужно знать количество твоих витков.

Но Синицын ответить не успел. Из леса послышался какой-то грозный вой. Больше всех оторопел именно Илья, поскольку его чутьё оказалось самым развитым из нашей троицы.

Однако на этот раз даже я почувствовал, как в посёлке повеяло гнилью.

Некротикой.

Это слово само всплыло в моём сознании. Я будто на интуитивном уровне чувствовал, что из себя представляет эта сила. Антипод лекарской магии. Нечто, что источает болезни.

— Алексей, Эдуард, — прошептал Синицын. — Не знаю, чувствуете ли вы то же, что и я, но… К нам что-то приближается. Из леса!

Глава 16

— Нам конец… — прошептал за нашими спинами один из жителей посёлка. — Оно не должно было сюда прийти. Не должно!

— Ты в курсе, что к нам приближается? — резко развернувшись к нему, спросил я. — Что это?

Бородатый мужчина в кафтане трясущей рукой схватился за тесак, что висел на его поясе. Он был одним из немногих жителей, кто до сих пор не заразился ящуром. Если, конечно, я не ошибаюсь, и перед нами действительно аномальная вспышка именно этого заболевания.

— Я не могу рассказать, — стиснул зубы он. — Меня ж после этого из деревни изгонят!

— Ну-ка подойди сюда! — велел я. — Как тебя зовут?

— Степан, — представился он, спрятав от меня взгляд.

— Степан, — шёпотом сказал я. — Стёп, мы — лекари — умеем хранить тайны. Расскажи, что тебе известно. Клянусь, никто из жителей Владыкино об этом не узнает.

Мужчина долго мялся, но услышав грозный рык за чертой посёлка, всё же решил признаться.

— Это я во всём виноват. Я и другие охотники, — произнёс он. Голос мужчины трясся. — Клянусь, зла мы никому не желали. И в Грифона веруем! Просто…

— Тише-тише, — перебил его я. — Не оправдывайся. Ты не на суде. Нам с коллегами просто нужно знать, к чему готовиться. Кто это к нам идёт?

— Алексей! — крикнул мне Илья Синицын. — Не трать время на разговоры. Бежать надо. Мы не справимся с тем, что сюда приближается.

— П-полностью поддерживаю Илью! — закивал Родников. — Даже я чувствую, какое лихо сюда идёт.

— И бросим всех жителей? — прошипел я. — Если уж отступать, то со всеми. Выводить весь посёлок. Какое самое ближайшее село?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература