Читаем Мечта любой женщины полностью

– Я так понимаю, мы снова говорим обо мне. – Миранда взяла другой мелок. – Ты был так же категоричен по отношению к последнему человеку, у которого служил телохранителем?

– «Телохранитель» не самое подходящее слово.

– Теперь очень даже подходящее.

Она вновь подняла взгляд от картинки, Тайлер смотрел на дверь. В зале раздалось какое-то объявление, за которым последовала овация. Он небрежно потянулся, полы куртки разошлись, открывая ее жадному взгляду бледно-голубую рубашку, обтянувшую на миг мускулистую грудь. Возможно, с «богоподобным» Тайлер перестарался, но он и впрямь великолепен.

Миранда отвела взгляд.

– А чем ты занимался до того?

– Работал в полиции.

– А это как называется?

– Работа нянькой.

– Достала я тебя, да?

– Да.

Миранда взглянула на него и увидела, как он поспешно сжал губы. Ее глаза нехорошо сузились.

– Это была улыбка?

– Просто эти штуковины слишком острые. – Он постучал кулаком по груди. – Похоже, несварение.

Миранда невольно улыбнулась.

Тайлер вытащил из внутреннего кармана куртки телефон и нахмурился. Экран призывно моргал.

– Ответишь на звонок? – спросила она.

– Подождут.

– Плейбой.

– А с чего ты взяла, что звонила женщина?

– А разве нет? – Миранда невинно моргнула, глядя ему в глаза. – Это вполне могла быть твоя жена, к примеру.

– И долго ты хотела задать этот вопрос?

Она не ответила. Тайлер положил на стол руки, демонстративно пошевелив пальцами.

– Ты кольцо видишь?

– Это еще ничего не значит.

Он взял другой пирожок.

– Для меня значит.

Миранде было приятно это слышать. В двух словах Тайлер дал ей понять, что он из числа мужчин, стремящихся сохранить верность своей женщине.

Миранда вернулась к рисунку, и Тайлер коротко вздохнул:

– Раз уж мы начали играть в доверие, может, расскажешь, почему так долго не могла поговорить с матерью начистоту?

– Поздравляю, – сухо отозвалась она. – Прошло четыре дня, и ты наконец решился поднять эту тему.

– Уход от темы. Старый трюк.

Миранда тяжело вздохнула:

– У матерей и дочерей иногда бывают сложные отношения.

– Моя сестра прекрасно ладит с матерью, особенно теперь, когда привыкла чаще ей звонить.

– У тебя есть сестра?

– И три брата.

– Что, по миру бродят еще три твои копии?! – Эту мысль оказалось сложно переварить.

Уголок его губ немного приподнялся.

– Я единственный в своем роде. Остальные изо всех сил пытаются со мной сравняться, но планка слишком высока.

– Ты самый старший?

– Я средний.

– Тогда объясни, как ты мог поставить остальным какую-то планку, если до тебя родились еще двое.

– Я ее не поставил, а поднял, – не моргнув глазом ответил он.

Миранда кивнула.

– И ты им об этом напоминаешь, да?

– Регулярно.

Она попыталась представить, каково это – быть членом большой семьи. Когда кроме свободы существуют компания, общение. Никакого одиночества. Она с новой силой ощутила, как сильно ей не хватает Ричи. Он скоро присоединится к предвыборной кампании, и они наконец смогут поговорить. Она надеялась, брат простит ее за нарушение их уговора.

Усилием воли прогнав эту мысль, Миранда ухватилась за предложенную Тайлером тему, надеясь узнать его лучше.

– А чем занимаются твои близкие?

– Сестра управляет юридическим отделом в компании мужа. Остальные копы.

Она снова удивленно взглянула на него:

– Все твои братья служат в полиции Нью-Йорка?!

– Третье поколение, – с гордостью подтвердил Тайлер. – У нас династия.

– И ты никогда не думал о другой карьере?

– Нет.

Это объясняло, откуда в нем столько уверенности. Тайлер точно знал, чего хотел, упорно шел вперед и достиг цели. А вот Миранда набиралась уверенности в себе, учась выживать. Сейчас у нее действительно нет проблем с самооценкой, но в юности все обстояло иначе.

– А кем ты хочешь быть, когда вырастешь? – с легким сарказмом спросил он.

Ох! Что ж, учитывая ее поведение первые два дня… Миранда предпочла не отвечать на вопрос. Положила мелки и отодвинулась от стола.

– Не хочешь чем-нибудь запить все это изобилие?

– Перевод темы. Опять старый трюк.

– Я хочу пить, да и тебе вода поможет справиться с несварением.

Миранда кожей ощущала на себе его взгляд, направляясь к столу с закусками.

– Уверена, что справишься? Разве обычно за тебя нечто подобное не делает кто-то другой?

– Есть вещи, с которыми я прекрасно справляюсь сама.

– Просто тебе не дают такой возможности.

– Верно, – признала она, вынимая бутылку из ведра со льдом. – Ну, будешь воду или нет?

– Валяй.

За очередным объявлением последовали громкие аплодисменты. Миранда остановилась у стула, на котором сидел Тайлер, и протянула ему бутылку. Их взгляды встретились, от напряжения, которое она прочла в его глазах, разгорелся настоящий пожар. Тайлер знал, как она реагирует на его прикосновение. Миранда упорно не понимала, почему он бездействует. Тайлер явно не из тех, кого пугают мелочи вроде разницы в социальном положении.

Перейти на страницу:

Все книги серии Брэнниганы

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези