Читаем Мечты сбываются полностью

Через полчаса Луиз подъехала к коттеджу Уэста. У нее с собой была сумка с медикаментами, которые она тщательно подбирала долгое время: термометр, прибор для измерения давления, лекарства... Когда она доставала ее, раздался визг тормозов. На долю секунды ей показалось, что машина собьет ее, но та остановилась буквально в нескольких дюймах от нее.

Дэвид вышел, резко хлопнув дверцей, и приблизился к Луиз, его лицо потемнело от гнева.

- Почему ты уехала, когда знала, что я должен прийти? Что происходит? Побледнев, Луиз пробормотала:

- Прошу прощения, Дэвид. Это срочный вызов.

- Что? - Он оглянулся на коттедж. - Здесь? О чем ты говоришь?

И тут открылась дверь. Дэвид буквально окаменел, когда увидел Закари Уэста.

- Так... Я знаю его. Он был моим пациентом... Художник... Как его зовут?..

- Закари Уэст, - хрипло проговорила Луиз. Дэвид уставился на Закари, приближающегося к ним по дорожке, затем медленно повернулся и посмотрел на нее.

- Что происходит? Он попросил тебя приехать? - Голос Дэвида стал еще более злым. - Почему тебя, а не своего врача? И откуда у него номер твоего телефона? Ты видела его после того, как он выписался из нашей больницы?

Луиз то краснела, то бледнела, заикалась и выглядела более виноватой, чем была на самом деле.

- Ну, это... Но...

Закари подошел к ним. И она умолкла, с мольбой взглянув на него.

- Я просто хотела объяснить...

- Что? - спросил Закари, и его брови высокомерно поползли вверх.

Дэвид посмотрел на него с явной неприязнью.

- Она пытается объяснить, мистер Уэст, почему вы позвонили ей, а не своему лечащему врачу, - его губы насмешливо кривились, - но не очень убедительно.

Закари рассматривал его с такой же нескрываемой враждебностью.

- Я звонил, но он на срочном вызове.

- Почему же вы не подождали, пока он вернется? - Дэвид оглядел его с головы до ног, затем поинтересовался:

- Это было так срочно? Вы не выглядите как больной, которому нужна неотложная помощь.

- У меня сильная головная боль, - мягко сказал Закари.

- Головная боль? - Голос Дэвида стал тонким от ярости.

Казалось, он с трудом может говорить связно. Его лицо покраснело, а тело сотрясалось от одолевающих его чувств.

- У вас головная боль. Вы позвонили ей, и она бросается сюда, забыв обо всем на свете.

Дэвид медленно повернулся к Луиз, которая была в таком ужасе от этой сцены, что не могла и слова промолвить о том, как ее встревожило состояние здоровья Закари. Но в любом случае, она понимала, что это вряд ли прозвучит правдоподобно, поскольку Дэвид увидел Уэста перед собой, а тот отнюдь не выглядел так, будто находится на пороге смерти.

После долгого молчания Дэвид холодно произнес:

- Итак, все более или менее ясно, не правда ли, Луиз? Жаль, что я не знал этого раньше и потерял массу времени, не понимая, что происходит между нами. Вы, должно быть, смеялись надо мной...

- Нет, Дэвид, - с огорчением воскликнула она, видя выражение его глаз. Ты не прав, поверь мне!

- Не думаю, - возразил он с кривой усмешкой.

- Дэвид, я не хотела сделать тебе больно! - запротестовала Луиз.

Он встретил тревожный взгляд ее темно-синих глаз и минуту молча смотрел в них.

- Я верю тебе. Хотя многие мужчины на моем месте поступили бы иначе. Но я знаю, что у тебя доброе сердце, Луиз. И хотел бы, чтобы ты раньше сказала мне всю правду.

Потом Дэвид повернулся, зашагал прочь, сел в машину и уехал, а она наблюдала за ним, ненавидя себя.

Он был прав. Ей надо было объяснить ему, что она влюблена в другого. Не нужно было допускать, чтобы их отношения продолжались месяцами, тогда как она знала, что у них нет будущего.

- Наверное, это ваш приятель, - нарушил молчание Закари.

Луиз посмотрела на него с безмерным негодованием.

- Может быть, объясните мне, мистер Уэст, как вам удалось избавиться от ужасной головной боли? - в ярости выкрикнула она.

Он слегка улыбнулся.

- Она, кажется, прошла сама собой.

- Прошла? - пронзительно взвизгнула Луиз, сильно покраснев.

- Удивительно, не правда ли? В какое-то мгновение я просто ослеп от боли. Потом услышал, как подъехала ваша машина, открыл дверь и обнаружил, что вы и этот парень ссоритесь. В первый момент мне показалось, что он врезался в вашу машину или вы подрезали его.., ну, что-нибудь в этом роде. И решил подойти, чтобы оказать вам поддержку. И тут понял, что вы знаете друг друга и эта ссора носит более личный характер, чем я подозревал. Ваш приятель глядел на меня так, будто я слизняк, которого он обнаружил в своем салате, а вы заикались, как школьница, извиняясь за то, что приехали сюда...

Луиз с раздражением перебила его:

- Вы могли помочь мне, не правда ли? По крайней мере, хоть бы сказали ему, что убедили меня в том, что действительно почувствовали себя плохо.

- Я хотел, но он не стал слушать меня и начал кричать на вас... - Закари ухмыльнулся. - Тут моя головная боль стала затихать, и я понял, что он все равно не поверит ни одному моему слову.

Луиз не могла отрицать, что он прав. Дэвид наверняка подумал бы, что он лжет, потому что Закари совсем не выглядел тяжелобольным.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Миля над землей
Миля над землей

ДЛЯ ПОКЛОННИКОВ РОМАНОВ АНЫ ХУАН И САРЫ КЕЙТЗандерс – самый скандальный и популярный хоккеист Чикаго. Он ввязывается в драки на льду, а затем покидает каждый матч с очередной девушкой.На частном джете его хоккейной команды появляется новая стюардесса Стиви. И она безумно раздражает Зандерса. Парень решает сделать все, чтобы Стиви уволилась, как можно скорее.Эта ненависть взаимна. Стиви раздражает в самодовольном спортсмене абсолютно все.Но чем сильнее летят искры гнева, тем больше их тянет друг к другу. И вот уже они оба начинают ждать момент, когда Зандерс снова нажмет на кнопку вызова стюардессы…"Она любила его душу в плохие и хорошие дни. Он любил каждое ее несовершенство.Герои стали веселой и гармоничной парой, преодолевшей все зоны турбулентности, которые подкинула им жизнь. Их хорошо потрясло, но благодаря этому они поняли, как важно позволить другому человеку любить то, что ты не в силах полюбить в себе сам".Мари Милас, писательница@mari_milas

Лиз Томфорд

Любовные романы / Современные любовные романы