Лорен с благоговением вздохнула, посмотрев на пустыню, раскинувшуюся вдали. Рашад понял ее чувства. С крыши открывался изумительный вид на освещаемый многочисленными факелами оазис и бескрайнюю пустыню. Прохладный ночной бриз обдувал их. На небе начали появляться звезды. Здесь, на крыше, Рашад любил бывать больше всего.
— Я никогда не видела такой красоты! — воскликнула она.
— Я тоже, — прошептал Рашад, изучая ее красивый профиль. Если он еще немного приблизится, то сможет прикоснуться к Лорен. Принц едва сдерживался.
— Волшебная ночь, и мне хочется плакать, — вздохнула Лорен.
— Порой, устав от работы, я мечтаю ускользнуть из офиса и прийти сюда, чтобы проникнуться духом ночи.
— Вы меня понимаете! — Девушка повернулась к Рашаду. Пламя ближайшего факела освещало ее глаза. Посмотрев в них, Рашад был потрясен их завораживающим цветом. Глаза Лорен имели редкий оттенок зеленого и показались ему ярче любой звезды.
Разве способна женщина с таким глазами приехать в его страну, чтобы шпионить за ним и причинять вред его семье?
— Вам не холодно? — Рашаду захотелось обнять ее.
— Пока нет, — ответила Лорен дрожащим голосом.
— Тогда давайте поужинаем.
Он отодвинул стул для Лорен. Она быстро села за стол, и Рашад мимоходом прикоснулся к ее плечам. Теперь она сидела, опустив длинные темные ресницы, и сосредоточенно смотрела на цветы.
— Какое чудо! — проговорила девушка.
— Королевская семья называет это место Волшебным садом.
Рашад услышал ее тихий вздох, а затем она добавила:
— Я понимаю почему. Здесь появляется необычайное ощущение покоя. Изысканное состояние.
Мурашки побежали по телу Лорен. Она находится в саду, о котором ей рассказывала бабушка!
Лорен отправилась в пустыню, чтобы попытаться пройти тот путь, который в свое время прошла Селия. Она и предположить не могла, что ей это удастся.
Лорен всегда считала себя приземленным и рассудочным человеком, но, оказавшись вдали от дома, в обществе невероятно красивого мужчины, она почувствовала себя иной.
Ощутив на себе его пристальный взгляд, она боялась смотреть ему в глаза. Рафи был прекрасен. Его высокомерные и властные манеры, мужественные черты лица будоражили воображение Лорен и лишали ее спокойствия.
С ней происходило нечто необъяснимое. Она сидела с Рафи в прекрасном саду на крыше дворца. Уроженец бескрайней и опасной пустыни почти загипнотизировал ее… Не желая демонстрировать свое смущение и замешательство, Лорен взглянула на кушанья, стоящие перед ней на столе.
К ужину подали ломтики дыни, охлажденные фрукты и нежную баранину с картофелем. Девушка была настолько очарована Рафи, что не заметила, когда официант их обслужил.
Рафи с аппетитом поедал ужин. Лорен отпила глоток горячего сладкого кофе:
— Уже поздно, а вы ужинаете со мной, Рафи. Неужели вас не ждет жена?
— Есть пословица: горшку нужна подходящая крышка. Я еще не нашел подходящую мне женщину.
От его признания у нее екнуло сердце.
— Иными словами, вы предлагаете мне не совать нос в ваши дела. — Сказав это, Лорен рассмеялась.
— Я рад, что смог вызвать у вас улыбку. Вы должны чаще улыбаться.
— Я не смогла ничего с собой поделать. — Она покосилась на него. — Мне трудно поверить, что вы убежденный холостяк.
— Я таковым не являюсь, — заявил Рашад как ни в чем не бывало, — но, когда придет время, я заключу брак, который окажется совсем не таким, каким вы его представляете. — Он пил кофе, поедая орехи и изюм. — В моем гороскопе нет ни слова о счастливом браке.
Лорен вытерла уголок рта салфеткой.
— Если бы я не очень хорошо знала себя, то приняла бы неправильное решение и вышла бы замуж за неподходящего человека. Вы наверняка способны управлять собственной судьбой.
— Пока способен, — сказал он, в его голосе прозвучали загадочные нотки.
— У вас есть семья здесь, в оазисе?
Рашад одарил ее внимательным взглядом:
— У меня есть родители, братья и сестры.
— Вам очень повезло. Вы прожили в оазисе всю жизнь? — Лорен вдруг обнаружила, что хочет побольше узнать о нем.
— Я все время жил здесь, если не считать учебы в Англии и Франции. А вы постоянно живете в Швейцарии?
— Да, но мы иногда ездили в Нью-Йорк, где родилась Селия.
— Расскажите мне о вашей бабушке. Она долго болела перед смертью?
Рашад умело направлял разговор в нужное ему русло.
— Нет. Селия слегла с бронхитом, а потом заболела воспалением легких. Большинство людей в ее годы выздоравливают, но ей это не удалось. Она была такой жизнелюбивой, что я не сомневалась: бабушка доживет до девяноста лет.
— Иными словами, вы не были готовы к ее смерти.
Слезы жгли глаза Лорен.
— Я не думаю, что можно подготовиться к чьей-либо смерти, даже если вы сидите у постели больного месяцы или даже годы. Она слишком рано меня покинула.
— У каждого свой срок. — Его низкий голос вырвал Лорен из размышлений. — Жизнь вашей бабушки подошла к концу раньше, чем вам этого хотелось. Если вы были счастливы друг с другом, то не должны ни в чем себя винить.