Читаем Медитация на восприятии. Десять исцеляющих практик для развития внимательности полностью

Будда прописал эту часть сутты Гиримананде, чтобы направить его ум к необусловленному, ниббане. Ниббана называется «необусловленным», поскольку в этом совершенном состоянии ум спокоен и находится за пределами обусловленности и воздействия изменений. В ниббане навсегда прекращаются все страдания, включая неприятные ощущения болезни, подобные тем, что испытывал Гиримананда. По этой причине Будда призывал Гиримананду, а вместе с ним и нас развивать такую сильную внимательность к бесстрастности, при которой ум ни за что не цепляется.

10

Восприятие прекращения

«Что же такое, Ананда, восприятие прекращения? Здесь, удалившись в лес, к подножию дерева или в пустую хижину, бхиккху размышляет следующим образом:

Это спокойно, это возвышенно, это остановка всех действий, это отказ от любых попыток чем-то овладеть, это уничтожение страстного желания, прекращение, ниббана“. Это называется восприятием прекращения».

(пер. Бхиккху Бодхи)

Обратившись к седьмому восприятию, восприятию прекращения, мы сразу замечаем, что его описание, данное Буддой, почти в точности повторяет описание восприятия бесстрастности. Различие лишь в том, что слово «бесстрастность» заменено словом «прекращение». Это сходство описания говорит нам о том, что, когда наша внимательность углубляется, развитие бесстрастности приводит нас к восприятию прекращения. «Прекращение» означает конец. Будда обещал, что если мы будем следовать по пути, который он указал, нашему страданию придёт конец – раз и навсегда.

В своём текущем состоянии ума мы вряд ли способны понять, каким может быть прекращение. Прекращение возникает лишь тогда, когда мы успешно устраняем все негативные состояния ума: все виды желаний и ненависть, а также всевозможные заблуждения или неведение в отношении собственного «я». Иными словами, прекращение определяется отсутствием чего бы то ни было. Оно наступает лишь в том случае, если мы потушили огонь, разгорающийся от контакта между шестью органами чувств и их объектами. Мы можем увидеть проблески прекращения, если медитируем с такой мощной внимательностью, что наши сопряжённые с заблуждением состояния ума – то, что мы ранее называли препятствиями, – устраняются. Однако мы не познаем истинного прекращения до тех пор, пока не достигнем последней стадии пути, указанного Буддой.

По мере того, как мы переходим от одной стадии медитации внимательности к другой, от первоначальных попыток сосредоточиться на дыхании к более высоким состояниям ума, называемым джханами, восприятие предоставляет нам важные ориентиры. Будда ясно выразил это в «Джхана-сутте»: «Итак, я заявляю, бхиккху, что ровно так далеко, как зашли ваши достижения-восприятия, зашло и ваше достижение полного просветления». Иными словами, наш прогресс на пути к прекращению страдания можно измерить изменением нашего понимания восприятия и отношения к нему. На данном этапе обсуждения мы можем начать понимать глубинный смысл слов Будды. На ранних стадиях пути контакт между шестью органами чувств и объектами чувств был отвлечением, ухудшавшим нашу способность к сосредоточению. Более того, мы считали объекты органов чувств, включая части нашего собственного тела, плотными, устойчивыми и способными принести «мне» продолжительное удовольствие или боль.

Однако когда мы поочерёдно медитируем на всех десяти восприятиях, ум постепенно убеждается в том, что ничто не устойчиво и не обладает чистотой, ничто не может принести постоянное удовольствие или боль и ничто не содержит вечного «я» или души. Вследствие этого осознания наше внимание смещается с чувственных восприятий и их объектов к пониманию радости уединения и глубокого сосредоточения. Будда так описал эту перемену в «Джхана-сутте»:

«Здесь, удалившись от чувственных наслаждений… бхиккху входит в первую джхану и пребывает в ней… Он считает, что все существующие там феномены, относящиеся к форме, чувству, восприятию, ментальным активностям и сознанию, непостоянны, страдают, заболевают, покрываются нарывами, жалят, вызывают мучения и боль, чужеродны, разрушаются, пусты и не имеют собственного „я“. Он отвращает свой ум от этих явлений и направляет его на бессмертный элемент».

(пер. Бхиккху Бодхи)
Перейти на страницу:

Все книги серии Самадхи

Радостная мудрость, принятие перемен и обретение свободы
Радостная мудрость, принятие перемен и обретение свободы

В своей новой книге «Радостная мудрость» Мингьюр Ринпоче уделят основное внимание весьма актуальной в современном мире, и одновременно извечной проблеме тревожности и неудовлетворённости в повседневной жизни человека.«Если посмотреть на происходящее с перспективы буддийской традиции, насчитывающей две с половиной тысячи лет, то каждую главу человеческой летописи можно смело назвать "Веком тревоги". Та тревога и смятение, которые мы испытываем теперь, были неотъемлемой частью человеческого бытия на протяжении веков».И что же нам делать? Спасаться бегством или с бессилии опустить руки? Любая из этих реакций неминуемо приведёт к ещё более серьёзным проблемам и запутанности в нашей жизни.«Буддизм — продолжает автор — предлагает третью возможность. Мы должны увидеть в разрушительных эмоциях и других испытаниях, встречающихся на нашем жизненном пути, простые ступени, помогающие нам подниматься вверх, к свободе. Вместо того чтобы отвергать эти аспекты человеческого бытия или становиться их жертвами, мы можем превратить их в своих друзей и использовать для культивации таких внутренне присущих нам качеств, как мудрость, уверенность в себе, ясность и радость».Состоящая, как и все традиционные буддийские тексты из трёх частей, «Радостная мудрость» начинается с определения источника нашего дискомфорта, переходит к описанию техник медитации, которые позволят нам трансформировать любые житейские переживания в глубинное прозрение, и демонстрирует их действенность, применительно к повседневным эмоциональным, физическим и личностным проблемам каждого человека. Такова эта книга, одновременно мудрая, весёлая, полная забавных жизненных историй, богатая научными фактами и пропитанная неотразимым обаянием автора.Я искренне радуюсь тому, что эта книга, уникальная в своём роде, увидела свет. Перед вами воистину увлекательный и предельно практичный синтез тибетского буддизма и передовых научных идей.Согьял Ринпоче, автор «Тибетской книги жизни и смерти»Страницы этой книги наполнены настоящей мудростью, свежей и ясной. Мингьюр Ринпоче предлагает нам то, что может явиться сущностным звеном, связывающим древнее учение Будды и современную нейро-науку, психологию и физику. Он с лёгкостью устанавливает связи между кажущимися совершенно несопоставимыми комплексными дисциплинами, делая это живо, ярко и увлекательно для читателя.Ричард Гир

Йонге Мингьюр

Буддизм / Самосовершенствование / Эзотерика

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Шримад-Бхагаватам
Шримад-Бхагаватам

"Шримад-Бхагаватам", эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах - древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания. Первоначально существовала устная традиция передачи этих произведений. Позднее они были записаны Шрилой Вйасадевой, "литературным воплощением Бога". Когда Шрила Вйасадева закончил составление Вед, его духовный учитель вдохновил его продолжить этот труд, изложив квинтэссенцию Вед в форме "Шримад-Бхагаватам". Известный как "зрелый плод древа ведической литературы", "Шримад-Бхагаватам" представляет собой наиболее полное изложение ведического знания.Настоящее электронное издание содержит литературный перевод первоисточника.Во вступительной части приведено краткое жизнеописанием Господа Шри Чаитанйи Махапрабху, идеального проповедника Бхагавата-дхармы. Перевод с санскрита на английский — Бхактиведанты Свами Прабхупады. Перевод с английского на русский  — под патронажем Международного общества сознания Кришны.

Вьяса

Религия, религиозная литература