Читаем Медитация на восприятии. Десять исцеляющих практик для развития внимательности полностью

«В этом случае бхиккху пребывает в созерцании тела как тела, полностью осознанно и внимательно, не испытывая алчности и не горюя о мирском. Можно сказать, что это, а именно вдохи и выдохи, – одно из множества тел. Вот почему в этом случае бхиккху пребывает в созерцании тела как тела, энергично, полностью осознанно и внимательно, не испытывая алчности и не горюя о мирском».

(пер. Бхиккху Бодхи)

Фокус этой первой медитации – это «тело-дыхание», форма или тело, возникающее, когда мы вдыхаем и выдыхаем. Мы переживаем дыхание как тело, когда его форма или очертание порождает давление, облегчение и другие ощущения прикосновения в носу, лёгких и животе. Как сказано в сутте, тело-дыхание – это «одно из множества тел». Иными словами, это одно из тел или частей, составляющих человеческую форму. Некоторым практикующим для обретения прозрения может быть достаточно полной осознанности и чистой внимательности даже к одной из тридцати двух частей тела.

Более того, медитируя на теле-дыхании как на «одном из множества тел», мы удерживаем фокус на теле как таковом, видя тело просто как часть совокупности форм, не окрашивая его привязанностями или «алчностью» в отношении приятных нам частей и не «горюя», то есть не испытывая отвращения к неприятным или разрушающимся частям. Подобно всем формам, тело возникает, какое-то время существует, а затем исчезает. Поскольку тело – это не «я сам», у нас нет повода привязываться к нему или горевать, когда оно заболевает или разрушается в результате старения.

Кроме того, мы осознаём, что дыхание, как и все остальные тела, состоит из элементов: земли, воды, воздуха и огня. Мы можем узнать эти элементы по характерным для них функциям. Функция элемента земли – создавать твёрдость или мягкость. Ощущения, которые мы чувствуем в теле при дыхании, связаны с присутствием твёрдости или мягкости элемента земли в дыхании. Аналогично этому при пониженном уровне элемента воды мы замечаем, что дыхание стало сухим. Если же мы осознаём влажность дыхания, уровень элемента воды высок. Функция элемента воздуха – это движение или энергия. Мы ощущаем движение дыхания благодаря элементу воздуха. Температура дыхания связана с элементом огня. Огонь горит то сильнее, то слабее. Когда уровень элемента огня в дыхании высок, мы говорим, что дыхание горячее. Когда этот уровень снижается, мы говорим, что дыхание прохладное.

Части тела, включая дыхание, не только связаны с четырьмя элементами, но и бывают внутренними и внешними. Элементы внутри тела называют внутренними, а снаружи – внешними. Если мы подумаем об этом делении, то можем догадаться, что воздух, который мы вдохнули, является внутренним. Когда мы выдыхаем, внутренний воздух смешивается с внешним. Этот воздух становится внешним. Мы также можем сказать, что вдох – это внутреннее тело, а выдох – внешнее тело.

В «Махарахуловада-сутте» Будда объясняет смысл слов «внутренний» и «внешний» применительно к четырём элементам тела. Так, он говорит об элементе воздуха: «Тот воздух, который внутри, который принадлежит нам… такой как восходящие ветры, нисходящие ветры, ветры в конечностях, вдохи и выдохи… называется внутренним элементом воздуха». Кроме того, Будда объясняет: «Как внутренний элемент воздуха, так и внешний элемент воздуха – это просто элемент воздуха». Эта мысль важна в силу нашей склонности цепляться за вещи, которые, как нам кажется, принадлежат нам. Взглянув на ситуацию с «надлежащей мудростью», мы осознаём, что даже воздух, который мы вдохнули, внутренний воздух, «не мой, не я и не моё „я“. Когда некто видит это так, как есть… он разочаровывается в элементе воздуха и делает ум бесстрастным по отношению к элементу воздуха».

Перейти на страницу:

Все книги серии Самадхи

Радостная мудрость, принятие перемен и обретение свободы
Радостная мудрость, принятие перемен и обретение свободы

В своей новой книге «Радостная мудрость» Мингьюр Ринпоче уделят основное внимание весьма актуальной в современном мире, и одновременно извечной проблеме тревожности и неудовлетворённости в повседневной жизни человека.«Если посмотреть на происходящее с перспективы буддийской традиции, насчитывающей две с половиной тысячи лет, то каждую главу человеческой летописи можно смело назвать "Веком тревоги". Та тревога и смятение, которые мы испытываем теперь, были неотъемлемой частью человеческого бытия на протяжении веков».И что же нам делать? Спасаться бегством или с бессилии опустить руки? Любая из этих реакций неминуемо приведёт к ещё более серьёзным проблемам и запутанности в нашей жизни.«Буддизм — продолжает автор — предлагает третью возможность. Мы должны увидеть в разрушительных эмоциях и других испытаниях, встречающихся на нашем жизненном пути, простые ступени, помогающие нам подниматься вверх, к свободе. Вместо того чтобы отвергать эти аспекты человеческого бытия или становиться их жертвами, мы можем превратить их в своих друзей и использовать для культивации таких внутренне присущих нам качеств, как мудрость, уверенность в себе, ясность и радость».Состоящая, как и все традиционные буддийские тексты из трёх частей, «Радостная мудрость» начинается с определения источника нашего дискомфорта, переходит к описанию техник медитации, которые позволят нам трансформировать любые житейские переживания в глубинное прозрение, и демонстрирует их действенность, применительно к повседневным эмоциональным, физическим и личностным проблемам каждого человека. Такова эта книга, одновременно мудрая, весёлая, полная забавных жизненных историй, богатая научными фактами и пропитанная неотразимым обаянием автора.Я искренне радуюсь тому, что эта книга, уникальная в своём роде, увидела свет. Перед вами воистину увлекательный и предельно практичный синтез тибетского буддизма и передовых научных идей.Согьял Ринпоче, автор «Тибетской книги жизни и смерти»Страницы этой книги наполнены настоящей мудростью, свежей и ясной. Мингьюр Ринпоче предлагает нам то, что может явиться сущностным звеном, связывающим древнее учение Будды и современную нейро-науку, психологию и физику. Он с лёгкостью устанавливает связи между кажущимися совершенно несопоставимыми комплексными дисциплинами, делая это живо, ярко и увлекательно для читателя.Ричард Гир

Йонге Мингьюр

Буддизм / Самосовершенствование / Эзотерика

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Шримад-Бхагаватам
Шримад-Бхагаватам

"Шримад-Бхагаватам", эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах - древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания. Первоначально существовала устная традиция передачи этих произведений. Позднее они были записаны Шрилой Вйасадевой, "литературным воплощением Бога". Когда Шрила Вйасадева закончил составление Вед, его духовный учитель вдохновил его продолжить этот труд, изложив квинтэссенцию Вед в форме "Шримад-Бхагаватам". Известный как "зрелый плод древа ведической литературы", "Шримад-Бхагаватам" представляет собой наиболее полное изложение ведического знания.Настоящее электронное издание содержит литературный перевод первоисточника.Во вступительной части приведено краткое жизнеописанием Господа Шри Чаитанйи Махапрабху, идеального проповедника Бхагавата-дхармы. Перевод с санскрита на английский — Бхактиведанты Свами Прабхупады. Перевод с английского на русский  — под патронажем Международного общества сознания Кришны.

Вьяса

Религия, религиозная литература