– Я кричал так, что поднял на уши весь дом. Мэри первой вбежала в мою комнату и, увидев диадему и лицо Артура, сразу все поняла и, вскрикнув, упала без чувств.
– Артур был потрясен вашим несправедливым обвинением, ведь в тот момент он, полагаю, заслуживал вашей горячейшей благодарности. Он не мог рассказать вам, как все было на самом деле, не предав Мэри, которая, впрочем, и не заслуживала снисхождения. Но он проявил рыцарское благородство и сохранил ее тайну.
– Так вот почему она упала в обморок при виде диадемы! – воскликнул мистер Холдер. – Господи, вот я дурак! Слепой глупец!
– Это мой давний принцип: исключив невозможное, то, что остается, каким бы невероятным оно ни было, и есть истина. Далее, я знал, вы вряд ли к этому причастны, так что остались только ваша племянница и служанки. Но если это были горничные, то почему ваш сын позволил взвалить их вину на себя? У него не было на то никаких причин. Однако, поскольку он любил свою кузину, существовало отличное объяснение, почему он должен был хранить ее тайну – тем более что тайна эта была довольно постыдной. Когда я вспомнил, что вы видели ее в том окне и как она упала в обморок, снова увидев диадему, моя догадка стала убеждением.
В «Глории Скотт» Виктор Тревор-старший падает в обморок, когда дедуктивные размышления наводят Шерлока на мысль о том, что в прошлом отец его приятеля был мятежником.
– У вас очень красивая трость, – ответил я. – Судя по надписи, ей не больше года. Но вам пришлось приложить немало усилий, чтобы просверлить ее набалдашник и залить расплавленный свинец в отверстие, что делает трость грозным оружием. Уверен, что такие меры предосторожности были бы ни к чему, если бы вам нечего было опасаться.
– Что-нибудь еще? – спросил он, улыбаясь.
– В юности вы были выдающимся боксером.
– Опять правы. Но как вы узнали? Заметили легкое искривление носа?
– Нет, – ответил я, – дело в ушах. Они прижаты к голове и имеют особые утолщения, которые отличают боксера.
– Что-нибудь еще?
– Долгое время вы работали на раскопках – об этом говорят ваши мозоли.
– Все свое состояние я заработал на золотых приисках.
– Вы бывали в Новой Зеландии.
– Да.
– И в Японии.
– Совершенно верно.
– А еще вы были тесно связаны с человеком с инициалами Д. А., о чем в дальнейшем изо всех сил старались забыть.
Мистер Тревор медленно поднялся, устремил на меня странный, дикий взгляд своих больших голубых глаз, а затем рухнул прямо на стол, угодив лицом в ореховую скорлупу, высыпавшуюся на скатерть, и потерял сознание.
Следующий рассказ, в котором упоминается обморок, – «Горбун». Нэнси Барклей теряет сознание, увидев покалеченного Генри Вуда.