Почти три часа она готовилась к визиту. Вызвала стилиста и парикмахера. Подобрала одежду – женственную и строгую. Образом своим она осталась довольна. Классическое шерстяное темно-синее платье с юбкой-карандашом ниже колен, поясом того же цвета и широкими рукавами на три четверти. Уложенные волнами волосы, открывающие шею. Тюбик любимой «защитной» алой помады в клатче.
И две таблетки успокоительного, чтобы не дрожали руки и не срывался голос.
– Екатерина Степановна? – пожилая женщина, что сидела за столом перед кабинетом ректора, подняла голову и постаралась любезно улыбнуться. Вышло так, будто она давненько этого не делала. – Здравствуйте, ваша светлость. Александр Данилович ждет вас.
– Здравствуйте. Прекрасно, – ровно ответила Катя, снимая полумаску и перчатки. Огляделась. Круглая площадка башни была поделена надвое стеной. У тяжелой двери в кабинет ректора, над которой сидел вырезанный из дерева филин, стоял стол секретаря, меж высоких окон располагались шкафы, забитые бумагами, и кресла. Тихо жужжала оргтехника, было чисто и свежо. Екатерина вдруг представила себя в этом помещении, за этим столом, и картинка ей понравилась.
– Александр Данилович, – проговорила секретарь в трубку, – прибыла ее светлость герцогиня Симонова.
– Спасибо, Наталья Максимовна, – зазвучал в динамике чуть отрывистый, нетерпеливый мужской голос. Через несколько секунд тяжелая дверь кабинета скрипнула, открываясь, и в коридор вышел высокий мужчина на вид лет тридцати пяти, со светлым ежиком волос, резкими чертами лица и голубыми глазами. Очень привлекательный мужчина. И очень похожий на Катиного мужа.
Холодный ком вдруг застыл у нее в горле, тело охватила липкая паника. Ладони повлажнели, и Екатерина опять с усилием расслабила плечи.
Александр Данилович осмотрел гостью, глаза его блеснули, и он склонил голову.
– Леди Симонова, – сказал он с приятностью. – Счастлив, что вы решили посетить нас. Вы очаровательны.
– Я давно должна была сделать это, – светским тоном произнесла Екатерина. Лорд Свидерский взял ее руку, мягко поцеловал. Секретарь хмыкнула, но тихо-тихо.
При входе он пропустил ее вперед – и герцогиня дернулась от ужаса, когда над ней заухала деревянная сова. Дернулась и с ледяным выражением в глазах обернулась к хозяину кабинета.
– Извините, – сказал тот весело и покаянно, – забыл вас предупредить.
Секретарь снова хмыкнула и уткнулась в бумаги.
– Итак, госпожа моя, по какому вы делу? – спросил Свидерский, когда галантно помог Кате снять пальто, повесил его в гардероб, и они расположились в очень уютном и очень консервативном кабинете. Катерине здесь тоже понравилось – удобные кресла, много дерева, свежий воздух, большие окна. Очень мужское помещение – ничего сентиментального или мягкого, простор и практичность. Кабинет, в котором можно жить. Полки с бумагами и тут же шкафы с бокалами и посудой. Рядом с ее креслом стоял высоченный стеллаж, заполненный научными трудами по прикладной магии, в том числе за авторством самого Свидерского.
– Как вам известно, Александр Данилович, муж мой оставил нас, – начала Катерина.
– Сочувствую, – проговорил ректор, внимательно глядя на нее, – и она чуть дернула уголком рта, склонила голову.
– Я хотела подтвердить, что помощь университету будет оказываться в том же объеме, как и раньше, – продолжила герцогиня. – Я также планирую занять его позицию в Попечительском совете.
– Это хорошая новость, – согласился Александр Данилович. – Но позвольте предположить, что не это основная цель вашего визита.
Он будто подтрунивал над ней, в то же время очень внимательно ее рассматривая. Не к таким мужским взглядам она привыкла. Хоть голубые глаза часто останавливались и на ее губах, и на груди, и вообще Свидерский смотрел с удовольствием – но одновременно изучающе, словно прощупывая.
– Вы совершенно правы, – сказала Катя вдруг осипшим голосом. – Дело в том, что…
Горло перехватило, и она закашлялась до слез, презирая себя в этот момент за панику и за то, что мямлит и опускает глаза.
– Извините, леди Симонова, – покаянно и легко произнес Свидерский, – я со своими студентами совсем одичал. Даже не предложил вам выпить. – Он встал, подошел к бару. – У меня есть превосходный ликер. Или вы предпочитаете вино?
Губы пересохли, как и горло, и очень захотелось согласиться. Тем более что хозяин кабинета уже разливал тягучий сливочный алкоголь в высокие рюмки для ликера.
– Не могу не настаивать, – объяснил он со смешком, – этот вкус, как мне кажется, вам очень подходит. Видимо, эта бутылка ждала именно вас.
Лорд Свидерский поставил перед ней рюмку, и герцогиня вежливо пригубила. Хотелось выпить все залпом – может, хоть это ее бы согрело.
Он все стоял рядом, смотрел на нее сверху вниз, и неудобно и горячо было от этого взгляда.
– Ректор, – попросила Катерина сухо, – благодарю вас, но я бы хотела, чтобы вы меня выслушали.
– Конечно, моя леди, – мужчина сел в кресло и с наслаждением опустошил свою рюмку. Катя вздохнула, собралась.