Читаем Механический Дед Мороз полностью

- Не-ет, не я… - протянул Петсон и с интересом посмотрел на конструкцию.

- Вот и я так решила, но ведь кто знает… - заметила Сигнильда и на всякий случай хихикнула. - Но сработало оно как следует. Когда я села вон на тот стул, кофейник налил кофе, я даже не представляю как. А потом уж не знаю, что произошло… ха-ха… раздался странный звук, как будто… ну, не знаю. - И она снова засмеялась.

Финдус стоял на столе и выжидающе смотрел, пока Петсон разглядывал его конструкцию.

- Она так испугалась, что вскочила, - и кофе перестал литься!

- Похоже, он тебе что-то рассказывает! - удивлённо заметила Сигнильда. - Какой славный кот! Смотри-ка, он даже поднос поставил, чтобы на стол не пролить. Какой аккуратный! Просто умница!

Сигнильда восхищённо улыбнулась, глядя на кота, и протянула руку, чтобы почесать Финдуса под подбородком. Но он ловко увернулся и вместо этого ухитрился положить кусочек сахара в её ладонь.



Петсон вроде остался

доволен механическим кофейником:

- Мм… Отлично, Финдус. Ты должен показать мне это в действии. Так ты уже попила кофе? - обратился он к Сигнильде.

- Ну… он немного остыл, так что… официант забрал его обратно. - Она снова улыбнулась Финдусу. - Я, пожалуй, не хочу кофе. Вообще-то я пришла предложить тебе лотерейные билеты на рождественский базар.

- Посиди хоть минутку, - попросил Петсон. - Я подогрею. Я бы выпил кофейку. Не так уж мы часто видимся в последнее время.

- Это ты держишься в стороне, Петсон. Мог бы зайти к нам, пообщаться с людьми. У нас так славно. Мы поём, слушаем священника, потом вместе пьём кофе, разговариваем. Тебе бы понравилось.

- Ну, не знаю… Пою-то я не очень…

- Да петь необязательно, можно посидеть, поболтать, ты же многих давно знаешь. У нас так замечательно…

- Может быть, посмотрим. У меня столько дел…

- Ну что ты говоришь! Какие там дела! Выкроил бы время, пообщался с людьми. Что ты такого делаешь? Что ты там мастеришь в своей столярке?

Петсон рассказал о механическом подкладывателе дров. Они всё говорили и говорили, как будто не замечая Финдуса. А ему бы так хотелось, чтобы они вместо этого посмотрели на его изобретение.

Он снова надул воздушный шарик в грелке и стал пристраивать её под ножками стула. Стул громко скрипел. «Не беда, пусть поскрипит, - думал Финдус, - а то, кроме их болтовни, вообще ничего не слышно». Сигнильда с удивлением взглянула на котёнка, но Петсону было не привыкать. Финдус запрыгнул на стул - и пробка вылетела.

- Успокойся! - строго сказал Петсон. - Мы же разговариваем.

Но Финдус не желал успокаиваться. Он балансировал на спинке стула, где сидел Петсон, и бормотал себе под нос: «Бабла-бабла-бабель-абель», кувыркался на столе, так что кофейные чашки ходили ходуном, спрашивал Петсона, о чём пишут в газете, и пытался всеми возможными способами напомнить старику, что у него есть кот.



Сигнильда улыбалась дружелюбно, но несколько недоумённо заметила, что у Петсона весёлый котик. Когда Финдус вышел на середину стола и начал отбивать чечётку, она попробовала почесать его за ухом, а он принял это за попытку помериться силами и не долго думая вцепился ей в палец.

- Финдус, отпусти сейчас же! - смутился Петсон. - Мы и так знаем, что ты самый сильный… Он не совсем такой, как все коты, - добавил он, обращаясь к Сигнильде.

- Да, я вижу, - согласилась Сигнильда.

Но когда Финдус начал вынимать кастрюли из шкафа, стало невыносимо шумно. Сигнильда поблагодарила за кофе и поздравила Петсона с наступающим Рождеством. Она дружески улыбнулась коту и, уходя, сказала:

- Пока, Финдус. Теперь Петсон полностью в твоём распоряжении.

- Неужели нельзя обойтись без шума, когда люди приходят? - сердился потом Петсон.

- Вы слишком долго разговаривали, - возразил Финдус. - Я решил, что ей пора уходить.

- Не так уж часто я с кем-нибудь разговариваю, - возразил Петсон. - Имею на это право и без твоего согласия.

- Я хочу показать тебе моё изобретение, - нетерпеливо сказал Финдус, - мухонический кофейник. Он отлично работает, я угостил тётеньку кофе.

- Да, я слышал. Здорово, - пробормотал Петсон. - Ну и как работает твоё изобретение?

Финдус показал и всё разъяснил, а Петсон так заинтересовался, что стал думать, как бы это усовершенствовать. «Ладно уж, пусть думает, сколько хочет, - решил Финдус, - раз мне можно поучаствовать и помочь».




Глава 9


Работа шла полным ходом. У Петсона уже было готово большое зубчатое колесо, с помощью которого фигурка Деда Мороза сможет выезжать из ящика и возвращаться в него. Петсон размышлял, пробовал и мастерил уже несколько дней и не успевал почти ничего другого. Погружённый в свои мысли, с Финдусом он особо не разговаривал. Сейчас он сидел за столом и вертел в руках складную подставку под кастрюлю.

Когда он сдвигал её концы, она распрямлялась. Петсон размышлял, нельзя ли это как-то использовать. - Я должен попробовать одну штуку. Пойду-ка в столярную мастерскую, - сказал он.

- Опять?! - воскликнул Финдус. - Ты что, всегда будешь заниматься этим подкладывателем? Ничего себе, весёленькая у меня жизнь.

- А разве нет? - удивился Петсон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Следы на снегу
Следы на снегу

Книга принадлежит перу известного писателя-натуралиста, много лет изучавшего жизнь коренного населения Северной Америки. Его новеллы объединены в одну книгу с дневниками путешественника по Канаде конца XVIII в. С. Хирна, обработанными Моуэтом. Эскимосы и индейцы — герои повествования. Об их тяжелой судьбе, ставшей поистине беспросветной с проникновением белых колонизаторов, рассказывает автор в своих поэтичных новеллах, полных гуманизма и сострадания. Жизнь коренного населения тесно связана с природой, и картины тундры арктического побережья, безмолвных снежных просторов встают перед глазами читателей.

Георгий Михайлович Брянцев , Мария Мерлот , Патриция Сент-Джон , Фарли Моуэт , ФАРЛИ МОУЭТ

Фантастика / Приключения / Фэнтези / Современная проза / Зарубежная литература для детей / Исторические приключения / Путешествия и география / Проза