Читаем Механическое чудо, или Алиса в кошмарном сне полностью

Утром приглашения были разосланы, а я с Мери заставила мужчин везти нас обновлять гардероб. Поиздевались мы над ними на славу, а я еще раз убедилась, что мужчины любого времени и измерения ненавидят шопинг, зато мы любим.

Мне даже стал нравиться этот мир. За платьями сходили, гостей пригласили, к балу все готовится: а тебе не надо стоять у плиты весь день перед праздником, а потом еще пытаться изображать, что веселишься вместе со всеми, хотя на самом деле хочется просто лечь и отдыхать.

Есть и свои плюсы от попадания в другой мир. Высплюсь, наконец-то, и отдохну, а то не помню, когда последний раз в отпуске была.

Чтобы не свихнуться с катушек, представлю, что решила устроить себе экстремальный отдых – типа квеста. Сейчас я помогу им достать нужную вещь у королевы, и благополучно отправлюсь домой.

Кстати о доме, пора поговорить с парнями серьезно, а то явно они не все договаривают.

– Обед просто восхитительный! Энтони, у тебя отличный повар, как вы смотрите на прогулку по саду? Ты нам его еще не показывал.

Мне хотелось поговорить с ними без лишних ушей, а в доме, как говорится, они есть везде и на каждом углу.

– Да конечно. Пойдемте, подышим воздухом.

Отойдя на значительное расстояние от дома и убедившись, что вблизи никого нет, мы расселись в беседке.

– А теперь давайте на чистоту. Как я смогу попасть обратно к себе?

– Ты все еще хочешь убедить нас, что ты с другой планеты? Хватит нести чушь, – разозлился Генри.

– Я не несу чушь, я не знаю с другой планеты я или другой вселенной, но этот мир точно не мой. Мы не шли по этому пути развития. У нас есть машины, самолеты, вертолеты, но дирижабли и шары у нас не стали главным транспортом. Они больше для развлечения.

– Генри! Ну ты что, не видишь? Элис совершенно не похожа на наших девушек, она не знает элементарных вещей, даже некоторые блюда для нее в диковинку.

– Мери, ты вообще помолчи, из-за тебя все и началось, – пробурчал Генри.

– Генри, не ори на мою жену! Она теперь выше тебя по статусу, ты не имеешь на это право.

Мери показала Генри язык совсем не как герцогиня, а как маленький ребенок, и побежала в сторону дома.

Пришлось идти за ней. Ох уж мне их законы, что девушка не может находиться одна с двумя мужчинами, даже если один из них ее муж. Дикари!

– Ладно, поговорим вечером! И не смейте ничего скрывать, – только и осталось сказать.

За весь день поговорить так и не удалось. Не успели мы с Мери зайти в дом, как нас окружили горничные и повели собираться на бал. Да уж, замучили они нас знатно, хотя Мери, по-моему, получала от всего удовольствие. Я же ждала, пока эта пытка закончится.

Сначала мы приняли ванну, потом наши волосы стали накручивать железными щипцами, от которых шел просто удушающий жар, но эффект, конечно, был восхитительный, волосы струились крупными локонами и спадали на спину.

Нас накрасили местной природной косметикой, которая отлично легла на кожу, не принося дискомфорта. Новые платья идеально подчеркнули все, что было нужно, а когда я подошла к зеркалу, просто не узнала себя.

С отражения на меня смотрела незнакомка, и лишь карие глаза, доставшиеся от мамы, напомнили, что это все-таки я.

Мужчины ждали нас внизу возле лестницы и пока мы спускались вниз, не могли оторвать взглядов. Ну да, это вам ни оборванные платья, пыльные и грязные от дороги. Я почувствовала удовлетворение, люблю такие перевоплощения. Думаю, любая женщина любит ощущать себя прекрасной!

Энтони с Генри тоже были в новых костюмах, которые им невероятно шли. А на Генри я даже залюбовалась рассматривая темный рисунок на правой руке, который убегал под рукав рубашки, казалось там сидит огнедышащий дракон. Возможно так оно и было, учитывая его характер. Хорошо, хоть сейчас ему не до возмущений.

Вскоре стали съезжаться гости, а нам пришлось стоять у дверей и всех встречать, как радушным хозяевам. Спустя время смогли пройти в зал и приступить к еде.

Людей собралось не мало. И все они поедали нас глазами, я постоянно ощущала на себе чей-то взгляд. Мужские взгляды были липкие и неприятные, а женские завистливые, но лишь один взгляд вызвал во мне отряд холодных мурашек и скованность в движении. Мне захотелось найти этот взгляд, но я не могла позволить себе судорожно оглядываться, поэтому пришлось спокойно есть и ждать танцев.

Первый танец, конечно же, открывали герцог с герцогиней и мы с Генри. Благо это был вальс и я могла довериться уверенным движениям Генри. Пока танцевали, я зондировала зал, ища того, кто меня побеспокоил. Но больше не ощущала его присутствия.

После танца решила выйти в сад, чтобы подышать. Никогда не любила большие скопления людей, мне всегда кажется, что мне не хватает воздуха если в комнате много людей.

В саду я так увлеклась своими мыслями, что не заметила, как забралась довольно далеко.

Я наслаждалась легким порывом ветра после душного зала – это казалось верхом блаженства.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лиза, Алиса и их друзья

Похожие книги