сжимались, не пропуская ни звука. Оба были немы!
- Они вхожи в гарем лучезарного, - обронил непонятную фразу Тариб, правильно истолковав мой
изумлённый взгляд.
- И что?
- Прислуге, приписанной к наложницам великого калифа, рассекают горло, лишая возможности
говорить, - сумрачно пояснил Тариб. Я оторопела:
- Это же варварство!
Я умолкла. Конечно, варварство – с точки зрения обычного гражданина Алдории. Однако среди
пиратов бытуют и более жестокие обычаи – скажем, выжигание глаз королевским соглядатаям или
отрубание пальцев на ногах тем, кто бросил товарищей по команде в разгар боя.
Тариб бесстрастно глядел на меня и молчал. Я взволнованно произнесла:
- Но ведь раньше в "Лилию" допускалась прислуга женского пола! Мне рассказывал Дар... мой
слуга.
- Это было при Аэллам-хэннум, матери лучезарного, - пожал плечами Тариб. - Тэймуран-эгга
распорядился иначе.
Я схватилась за голову и принялась массировать виски. Очередное чудачество калифа. Такое
ощущение, что они поджидают меня в каждом закоулке "Лилии". Создается впечатление, что все
эти чудные законы и приказы продиктованы одним потаённым стремлением Теймурана. Знать бы
ещё, чего он добивается.
- Хэннум желает ещё что-нибудь? – мягко повторил Тариб.
- Нет, - твёрдо сказала я, делая нетерпеливый жест рукой. Радужное настроение улетучилось под
гнётом неясного страха, неприятно засосавшего под ребрами. - Пригласите сюда моего слугу, я
хочу, чтобы он принес мне чистую одежду.
На самом деле я просто хотела увидеть лицо человека, не принадлежащего к обитателям "Лилии":
после разговора с Тарибом все они стали казаться мне лицемерами.
Слуга низко поклонился, коснувшись пола, и направился к двери, властным мановением руки
позвав за собой немых химамщиков. На пороге он замер и обернулся, будто хотел что-то сказать. В
тот же момент в дверях появился запыхавшийся Дарсан, и Тариб ещё раз коротко поклонился и
удалился.
Я досадливо стукнула кулаком по бортику бассейна: это ж надо было парню появиться так не
вовремя! Не скрывая раздражения, я сухо спросила:
- Что-то случилось?
- Каэрре-хэннум, - выпалил Дарсан. - Вам прислали подарок!
***
Нежно-розовая айсанна(44) благоухала так, что аромат заполнял всю комнату. Среди огромных
помпонообразных цветов стыдливо мелькали "жемчужинки" – мелкие, словно бусины, лишённые
запаха цветы, прекрасно смотрящиеся в букетах.
Мы с Дарсаном задумчиво смотрели на огромную россыпь соцветий, каскадом вырывающихся из
роскошной корзины.
- Думаете, это от калифа? - робко предположил юноша.
- Вряд ли, - спокойно ответила я: помпезный букет, произвел на меня впечатление, однако
неизвестному дарителю следовало бы приложить к нему что-нибудь более существенное. Хотя
почему сразу неизвестному...
Я протянула руку и осторожно выудила из буйства лепестков небольшой пергаментный
прямоугольник, сложенный пополам. На нём был изображен затейливый вензель и герб: рука,
держащая ятаган, на тёмно-зелёном поле. Развернув послание, я сразу узнала отправителя.
Первый визирь превзошёл самоё себя в изысканности речи. Восхваляя моё очарование и красоту,
он тонко намекал на желание более близкого общения и приглашал почтить его вниманием
сегодня же после захода солнца.
Я улыбнулась. Приятно, когда усилия не проходят даром, однако подобную дерзость я просто так
визирю не спущу. Прикусив губу, я задумчиво посмотрела на юношу.
- Садись за столик, Дарсан, и пиши ответ. Визирю будет приятно, если мы обратимся к нему на
родном языке.
- Каэрре-хэннум, так это цветы от него? А я не умею писать цветисто, - испугался парень.
- От тебя и не потребуется.
Я принялась ходить взад-вперёд по комнате, сплетая и расплетая пальцы. Дарсан послушно уселся
за столик и занёс над листком пергамента перо.
- Пиши: "Эхмат-эгга, я восхищена вашим даром. Цветы прекрасны, как жаль, что век их недолог..."
Написал? Дальше: "Увы, я не могу принять ваше предложение, ибо считаю, что молодой девушке
не приличествует соглашаться на уединенное вечернее свидание, пусть даже с таким интересным
человеком, как вы. Однако", - я подняла палец, призывая Дарсана к молчанию: он протестующе
открыл рот. - "Однако я готова увидеться с вами утром перед моим отъездом. Приходите в..."
Дарсан, ты запомнил какое-нибудь приметное помещение в "Лилии"?
Паренек пожал плечами и жалобно протянул:
- Калиф показал великое множество комнат, хэннум.
- Верно... - я постучала согнутым пальцем по верхней губе, и меня осенило. - Ладно. Пиши:
"Приходите в ту комнату, где мы впервые с вами увиделись. Уверена, в этот раз у нас найдется
гораздо больше тем для разговора". Написал?
Юноша аккуратно вывел последние слова и протянул мне пергамент; не глядя, я изобразила под
ранами затейливую роспись, придуманную только что, и, дождавшись, пока чернила высохнут,
бережно сложила листок. Придется использовать Тариба в качестве посыльного.
Дарсан взял другой листок и, хмурясь, нацарапал:
"Каэрре-хэннум, к чему это?"
Я лукаво взглянула на него и написала: