Они признали, что мельник расплатился по счетам сполна, но женщина принесла и расписки о получении денег.
Я незаметно ущипнула Рейвена, чтобы он не пропустил этот факт. Если женщина принесла расписки, то она знала, где мельник их хранит, и, скорее всего, была вхожа в дом.
— Женщину разглядели? — спросил судья. — Опознать сможете?
— Нет, ваша честь, вряд ли узнаем, — ответил за всех Шемсин. — Она когда пришла, то всё капюшон на лицо натягивала. Чтобы, значит, её точно не узнали.
— Она была старая или молодая по голосу? — подкинула я вопросик.
— Молодая, — ответил Шемсин, и его друзья согласно закивали.
— По голосу узнаете?
— Да мы с ней совсем мало говорили, — гончар виновато пожал плечами. — И она всё шептала… Как тут узнать? Отпустите, ваша честь? — протянул он просительно. — И хозяюшка, а?..
— Сначала напишете госпоже Миллард расписки, что долг был полностью погашен, — невозмутимо сказал Рейвен. — Потом напишете чистосердечное признание, что смошенничали и обязуетесь заплатить пени за причинённые неудобства. Плюс, что обязуетесь вернуть всё, что вам было уплачено сверх оговоренной с покойным мельником суммы. Ну а потом…
— Потом?.. — заволновались они трое.
— Думаю, при таких обстоятельствах обойдёмся без инквизиции, — щедро пообещал Рейвен. — И надо вас спрятать. Что за чертовщину мы наблюдали этой ночью?
Мастера испуганно переглянулись, а потом Мадауг ответил за всех:
— Сами не знаем, ваша честь, — признался он. — Мы просто праздновали… э-э… просто решили посидеть, поговорить, обсудить… Выпивали… И потом мы — вот здесь, не понять как…
— Где выпивали? — Рейвен опёрся локтем о колено, — В какой таверне? Что пили?
— Пили у меня дома, — сказал Шемсин, — и это было просто пиво. Моя жена сама варила его. И выпили мы немного. Я, вот, даже не захмелел.
— Неужели? — усомнился судья. — И как же ты, не захмелевший, оказался на прогулке в лесу?
Шемсин захлопал глазами, открыл рот, закрыл, снова открыл и выдохнул:
— Не помню…
Оказалось, что никто из мастеров не помнит, что происходило после того, как они выпили пива у Шемсин. Или правда не помнили, или очень натурально врали.
— Я в город, — коротко сказал судья и встал, потягиваясь и разминая мышцы.
— А мы, ваша честь? — робко спросил Мадауг. — Развяжите нас?
— Зачем? — Рейвен взял с лавки куртку, надел и застегнул на все пуговицы. — Посидите пока так. А если я не успею в следующий раз поймать вас, когда пойдёте топиться?
— Зачем в город? — переполошилась я. — Нам надо разобраться здесь…
— Надо посмотреть, где они пили и что пили, — ответил судья. — И расспросить эту самую жену-пивоварку.
— Жена точно ни при чём! — взмолился Шемсин, но мы с Рейвеном даже не посмотрели в его сторону.
— Поеду с тобой, — объявила я судье. — Подожди, разбужу мамашеньку.
— Лучше сиди здесь, — посоветовал он. — И пиво не пей. Мало ли что.
— Женщине пить пиво вульгарно, — разобиделась я. — Не глупи, Рейвен. Поедем вместе. Две головы — лучше, чем одна.
— И правда, — произнёс он с сарказмом. — А без головы — совсем плохо.
Всё же я настояла на своём, и когда рассвело, мы оставили мастеров связанными на попечение Жонкелии и под охраной работников, а сами отправились в город, верхом на Смате.
Я предлагала запрячь осла, но Рейвен наотрез отказался, сославшись на то, что осёл будет тормозить, и до города мы доберёмся под вечер.
— Скажите уже, что хотели лишний раз пообниматься, ваша честь, — отругала я его, когда мы отправились в путь, и я сидела у Рейвена на коленях.
— Терпеть не могу твоего осла, — признался он. — Стоит только подойти к тебе, он сразу кидается кусаться. А у нас важное дело.
— Да уж, куда важнее, — я положила голову ему на плечо. — Что ты надеешься найти там? В доме Шемсина?
— Никогда не знаешь, что найдёшь, — очень философски ответил Рейвен. — Но лучше проверим. И ты права. Ведьм надо вязать, и быстро. Иначе у меня полдеревни утопленников будет.
В городе мы прямиком направились на Полынную улицу, к дому гончара. Заспанная жена Шемсина открыла нам и до смерти перепугалась, увидев судью.
— Где муж? — спросил Рейвен, оттесняя её в сторону и проходя во двор, заваленный мокрой глиной.
— Спит… — ответила женщина, заикаясь.
— Да неужели? — не поверил Рейвен. — А ну, разбуди.
Она помчалась в дом, а мы не спеша прошли следом. Здесь так же, как в моё прошлое посещение, горели на солнце медные шишечки на перилах, черно-белая напольная плитка была вымыта до зеркального блеска.
— В прошлый раз они пьянствовали на втором этаже, — сказала я Рейвену.
— Пойдём туда, — он, не дожидаясь хозяйки дома, стал подниматься по лестнице.
— Это не превышение должностных полномочий? — уточнила я.
— Нет, — ответил он без тени сомнений. — Это осмотр места происшествия.
Я была права, и на втором этаже мы обнаружили уютную комнатку с окнами на город, где на столе стояли кружки, валялись корки и огрызки яблок, и две оплавленные до самого основания свечи показывали. Что компания засиделась тут надолго.
Рейвен взял одну из кружек и понюхал.
— Пиво, — сказал он. — И не слишком хорошее. Так себе пиво.
— Вот и вся химическая экспертиза, — вздохнула я.