Читаем Мерцание «Призрака»: Ангелы Смерти полностью

— Хорошо, сэр! — вытащив из шкафа полиэтиленовый мешок и положив его на больничную кровать, коротко добавил агент Доггерти и вышел в коридор.

Мэтьюс проглотил вечернюю дозу лекарств из пластикового стаканчика и запил водой. Он стащил с себя пижаму, оставшись одних трусах, и достал из мешка тёмно-синий спортивный костюм, состоящий из худи и штанов.

Диллон натянул на себя футболку из влагоотводящей ткани, спортивный костюм и чёрные кожаные кроссовки. Его левая рука потянула за ручку ящика прикроватной тумбочки и достала оттуда удостоверение, небольшой бумажник, рассчитанный исключительно на банковские карточки и пистолет «SIG-Sauer P-229» в пластиковой кобуре.

Агент Мэтьюс застегнул молнию на худи и рассовал по карманам документы, мелкие вещи и смартфон. Кобуру с пистолетом Диллон закрепил на спортивных штанах и медленно сполз с больничной кровати на пол, придерживаясь за её металлический экстерьер.

Умение превозмогать боль — есть победа над не совершенностью собственного тела, когда намечаешь какую-то цель и идёшь к ней, концентрируясь только на достижении результата. Всё остальное лишь мгновение, способное длиться целую вечность. Боль неотъемлемо сопровождает человека плечом к плечу в течение всей его жизни и в итоге остаётся только два пути: либо покориться ей, либо бороться, понимая, что её победа всего лишь дело времени.

Агент Мэтьюс вышел из палаты в коридор, где агент Доббс, стал для него опорой вместо костылей. Диллон накинул на голову капюшон худи, чтобы его не заметил кто-нибудь из мед персонала и, опираясь на полевого агента ЦРУ, медленным шагом направился к лифту…

Рим. Дворец

Аделина зашла в камеру, где на металлической лежаке сидела Сандра, чьё лицо было испуганное и заплаканное. Бронированная дверь захлопнулась, издав характерный металлический звук, отвлёкший синьорину Вальбуэна от кошмара собственных мыслей.

Руки Сандры тряслись от страха, а её состояние более напоминало некое подобие кататонии.

Синьорина де Монтенье встала напротив неё и пальцами правой руки приподняла её голову за подбородок, чтобы посмотреть ей в глаза.

— Сандра, ответь мне! Что происходит? Почему тебя обвиняют в предательстве? Я всегда тебя считала верным и ответственным профессионалом и не могу осознать того, что вижу сейчас! — спокойным голосом произнесла Аделина, неотрывно смотря в заплаканные и красные от слёз её глаза.

— Синьорина де Монтенье, я вам клянусь! Я не виновата! Меня кто-то подставил, — дрожащим голосом, сбивчиво ответила она.

— Здесь клятвы дёшево стоят! Да, и мне они ни к чему. Мне нужна правда! — лёгким касанием Аделина провела ладонью по её щеке, будто, давая понять, что она готова помочь.

— Я не делала ничего, и этих вещей в коробке никогда не видела, — частично глотая окончания слов, с отчаянием произнесла Сандра.

— Хватит! — врезав жёстко ладонью по её щеке, резким тоном наорала на неё синьорина де Монтенье. Хладнокровный взгляд Аделины снова ввёл Сандру в некий ступор, заставив закрыться от психологического воздействия. — Хватит реветь!!! Чёрт тебя дери, ты будешь говорить?! Все улики против тебя, но если расскажешь правду, то я обещаю, что тебя никто не тронет! Здесь не детский сад и обвинения против тебя очень серьёзные! Улики полностью подтверждают твою вину! Если, ты всё расскажешь, я обещаю, что тебя никто не тронет! — схватив Сандру за подбородок, неотрывно глядя в её глаза, говорила синьорина де Монтенье.

— Я ничего не знаю… Правда! Умоляю вас! — расплакавшись навзрыд с чуть заметным подвыванием от безысходности, промолвила синьорина Вальбуэна.

Аделина отпустила подбородок Сандры, но её не отпускала мысль о том, что за всей этой красивой театральной постановкой, стоит что-то большее. Назвать это заблуждением было бы ошибкой, но свои чувства и предположения к делу не пришьёшь!

Синьорина де Монтенье подошла к двери камеры и тыльной стороной кулака постучала по металлу. Замок открылся, и она вышла в коридор. Дверь камеры закрылась и «Первый» с надеждой во взгляде смотрел на безэмоциональный профиль лица Аделины.

— У вас получилось её разговорить? — с нетерпением спросил суперсолдат.

— Нет! — покачав головой, ответила синьорина де Монтенье и повернулась лицом к «Первому». — Она либо сильно запугана, либо действительно не причём! Сделаем паузу. Дадим ей немного успокоиться, — вдумчиво добавила Аделина и энергичным шагом направилась к двери выхода из изолятора.

«Первый» посмотрел на дверь камеры и зашёл в комнату для допросов. В его голове возникало множество вопросов, но к удивлению, на них существовали ответы.

Он сел на стул-кресло за стол в пустой комнате для допросов и продолжил рассуждать. Для начала ему хотелось понять мотив предательства Сандры, но все его варианты отпадали сами собой, что лишь порождало ещё больше вопросов.

Суперсолдат достал из ящика стола пачку сигарет с металлической пепельницей и закурил, продолжив размышлять…

Глава 34

Рим

Перейти на страницу:

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы