– Ужасно, – осторожно согласился Аллейн. – А для Бэрримора и вовсе удар – можно представить, какой урон это происшествие нанесет его бизнесу.
Священнику с женой явно стало слегка не по себе от такого прагматизма.
– Ну… – проговорили оба одновременно и так же резко замолчали.
– Насколько я понимаю, – заметил Аллейн мимоходом, – «Мальчик с омаром» – это ведь его коммерческое предприятие?
– Нет, он только арендатор, – ответил Кумб. – Владелица – мисс Прайд. Но, как я слышал, они вложили в паб все свои средства.
– Все
– Не знаю, дорогая. В любом случае…
– Конечно, дорогой, – поспешно согласилась миссис Карстерс, слегка порозовев. Она бросила рассеянный взгляд на подол своего платья. – Ох, посмотрите только! Мне нужно переодеться. Все белена. Стыд и позор, сегодня ведь воскресенье.
– Ты растворяешься в природе, дорогая. Как лесная нимфа, – проговорил муж. В неловкой шутке чувствовалась истинная любовь.
– Что ты такое говоришь, Эдриан, – машинально откликнулась смущенная миссис Карстерс.
– Значит, между первой и второй службами был промежуток в час с четвертью? – прервал их Аллейн.
– В это утро – да, – ответил священник. – Понимаете, из-за дождя и малого числа присутствующих.
– Когда же вы успеваете приготовить завтрак? – поинтересовался Аллейн у миссис Карстерс.
– Ну, чтобы сварить яйцо перед девятичасовой службой, времени обычно хватает. Сегодня, как видите, в нашем распоряжении и вовсе было больше часа. В моем, по крайней мере, – поправилась она, – в отличие от тебя, дорогой. Эдриану еще пришлось навестить бедного старого мистера Томаса, – пояснила она Кумбу. – Боюсь, скоро он нас покинет.
– То есть вы были здесь одна. А когда вы услышали о трагедии, миссис Карстерс?
– Перед заутреней. Около половины одиннадцатого. Несколько человек видели… ну, в общем, санитарную машину и носилки. Еще Эдриану встретился сержант Пендер и… Словом, так все и выяснилось.
– Правда ли то, что я слышал? – спросил священник внезапно. – Что это было… умышленно? В смысле, Пендер сказал…
– Боюсь, что так.
– Какой кошмар. Просто ужасно!
– Да, я знаю, – согласился Аллейн. – И, казалось бы, у погибшей не было врагов… Непостижимо.
Кумб кашлянул. Карстерсы переглянулись и тут же отвели глаза.
– Если только вы не считаете таковой мисс Прайд? – предположил Аллейн.
– Боюсь, что там, – проговорил священник, и Аллейну почудилась нотка облегчения в его голосе, – вражда была полностью со стороны бедной мисс Кост.
– К тому же, можно сказать, – добавила его жена, – они были в совершенно разных весовых категориях.
– Далси!
– Ты понимаешь, о чем я, Эдриан.
– Это совершенно не относится к делу, – значительно проговорил священник.
В доме раздался телефонный звонок, и преподобный, извинившись, пошел ответить.
– Как я понимаю, вряд ли кто-то ее недолюбливал, – предположил Аллейн. – Насколько я могу судить, в обычной жизни она была совершенно безвредной, хотя и несколько зацикленной на источнике.
Миссис Карстерс принялась подбирать свои разбросанные вещи – скорее, чтобы дать себе время подумать над ответом. Когда она выпрямилась с полными руками, лицо ее было красным.
– Она… не во всем была образцом добродетели, – проговорила жена священника.
– Ну, кто из нас безупречен?..
– Да, конечно. Вы абсолютно правы. Разумеется, – поспешно согласилась она.
– Она сделала что-то дурное? – мягко спросил Аллейн.
– Пыталась. Мой муж… Мы, разумеется, не стали обращать внимание, но мой муж очень строго относится к таким вещам. Он считает это смертным грехом и всегда резко выступает против в своих проповедях. Всегда. – Миссис Карстерс посмотрела прямо на Аллейна. – Нет, я не должна вам рассказывать. Сама не знаю, что на меня нашло. Вы… у вас, должно быть, талант – вытягивать из людей всю подноготную.
– В ваших устах это звучит весьма непривлекательно, миссис Карстерс, – сухо заметил Аллейн. – Не стану вам больше докучать. Еще один вопрос, и мы закончим. Есть ли у вас какие-то предположения, кто мог сыграть все эти злые шутки с мисс Прайд? Если есть, надеюсь, вы со мной поделитесь.
С видимым облегчением она сразу же ответила:
– Я всегда считала, что за этим стояла она – мисс Кост.
– Стояла за этим? Вы думаете, она подстрекала кого- то другого к активным действиям?
– Да.
– Уолли Трехерна?
– Возможно.
– Вы это имели в виду, когда сказали, что она не во всем была образцом добродетели?
– О нет! – воскликнула она, но тут же осеклась. – Пожалуйста, не спрашивайте меня больше ни о чем, мистер Аллейн. Я все равно не стану отвечать.
– Что ж, хорошо.
Аллейн поблагодарил ее за беседу и удалился, сопровождаемый Кумбом, который явно чувствовал себя не в своей тарелке.
Владимир Моргунов , Владимир Николаевич Моргунов , Николай Владимирович Лакутин , Рия Тюдор , Хайдарали Мирзоевич Усманов , Хайдарали Усманов
Фантастика / Боевик / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Боевики