Наступил день — то, что в мертвом море называлось днем, — и Кушинг присоединился к небольшой экспедиции Элизабет по кладбищу кораблей. Она показал ему баржу, на которой развела маленький сад, сухогрузы, в баках которых оказалось столько пресной воды, что человеку за целую жизнь не удалось бы выпить. Теперь они смотрели на старое рыбацкое судно. Кушинг не видел таких уже много лет. Он даже готов был поспорить, что киль корабля заложили еще в двадцатых годах.
— Нужно возвращаться, — сказала Элизабет.
Но Кушинг не хотел уходить. Он замер рядом с ней и не торопился опускать весло в воду.
— Расскажите мне об этом судне, — попросил он.
— Просто еще одна развалина.
— Вовсе нет. Вижу по вашим глазам, что тут что-то другое. Что с ним?
Она молчала, пытаясь придумать достаточно правдоподобную причину для скорейшего возвращения на «Мистическую». Наконец, вздохнув, произнесла:
— На ней живет Отшельник. Это его судно.
— Отшельник?
Она кивнула.
— Старик. Он уже был здесь, когда мы сюда попали. Он не очень любит людей. И у него есть ружье.
Почему-то Кушинг ей не поверил.
— Вы когда-нибудь разговаривали с ним?
— Он сумасшедший.
— И он был здесь, когда вы сюда попали?
— Да.
Еще один аргумент в пользу теории Кушинга о временном искажении. Элизабет прибыла сюда в тысяча девятьсот седьмом году, это судно уже находилось здесь, хотя построено было явно не раньше двадцатых. Все сходится, верно?
— Я хочу подняться на борт, — сказал Кушинг. — Хочу поговорить с Отшельником.
— Мистер Кушинг, пожалуйста…
— Вам не обязательно идти со мной, — улыбнулся Кушинг.
Элизабет нахмурилась.
Торчащее из водорослей, окутанное туманом судно, огромное, призрачное и беззвучное, походило на дом с привидениями, возвышающийся над разросшимся, запущенным садом. Окна рулевой рубки были заколочены досками, с носа свисала паутина водорослей. По палубам вились тени, кормовые стойки и лебедки заросли толстым слоем грибка. На носовой части палубы оказалось полно обломков: металл и расплавленный пластик, разнообразный мусор, почерневший, словно от огня.
Кушинг смотрел, не в силах оторвать взгляд. Это было лишь очередное заброшенное судно, и все же Кушинга распирала уверенность, что оно пытается ему что-то сказать.
— Давайте посмотрим, — предложил он.
Элизабет покачала головой, и они поплыли, отталкиваясь от водорослей веслами, пока Кушинг наконец не смог ухватиться за фальшборт корабля и подтянуть к нему шаланду.
Он перелез через перила. Палуба была влажной и скользкой, и Кушинг едва не приземлился на задницу. Доски скрипнули под его весом, но выдержали. Элизабет бросила ему веревку, и он привязал шаланду к перилам, затем помог женщине подняться на борт, хотя она была сильной и гибкой и вряд ли нуждалась в помощи. Элизабет явно нервничала. Ее правая рука сжала рукоять мачете, которое она всегда носила на поясе.
— Ему не понравится, что мы здесь, — сказала она.
Кушинг замер: чутье подсказывало, что судно необитаемо, что на нем не осталось ничего, кроме воспоминаний.
Он пошел вперед, обогнул мачтовую вышку и поднялся по небольшой лесенке к двери рулевой рубки. Постучал, подождал немного, затем повторил движение. В ответ раздалось лишь эхо стука, и дверь открылась с пронзительным скрипом. Внутри царили тьма и пыль. Кушинг нашел лампу и зажег ее. Так-то лучше. Отшельник превратил рулевую рубку в собственные апартаменты: у одной стены притулилась койка, на полу и полках валялись груды книг. Кушинг и Элизабет увидели два стола, которые оказались завалены — один бумагами, другой старыми картами. Пахло древней библиотекой: плесневелой бумагой и гниющими переплетами.
Кушинг подошел к столу с картами. На большинстве из них был изображен Атлантический океан, район мыса Хаттерас, но одна отличалась от остальных: ее нарисовали от руки. Кушинг внимательно изучил карту, подсвечивая лампой. Чем дольше он ее рассматривал, тем больше округлялись его глаза.
— Знаете, что это? — спросил он.
Элизабет бросила взгляд на карту.
— Да.
Они смотрели на карту кладбища кораблей, нарисованную чернилами, очень детализированную, хоть и не полную. Похоже, на нее ушел не один год. Судя по всему, Отшельник коротал время, изучая застрявшие корабли и записывая их названия.
— Боже, только взгляните! «Чародейка», «Протей», «Оса», «Атланта», «Райфуку Мару», «Глазго»… Они… они же все связаны с Треугольником Дьявола!
— Что? — спросила Элизабет.
Кушинг покачал головой.
— Ничего.
Он снова наклонился к карте и обнаружил сотни судов, от старых галеонов до современных контейнеровозов. Некоторые были подписаны, другие снабжены пометкой «Неизвестный». Отшельник тщательно отметил самые густые заросли водорослей и непроходимые из-за множества обломков места. Вместо «Востока» и «Запада» он использовал слова «Неведомое» и «Неисследованное». Рядом с некоторыми кораблями стоял значок в виде черепа со скрещенными костями.
— Как по-вашему, что это значит? — спросил Кушинг.
Элизабет всмотрелась в карту.