— Хорошо. — Девушка показала ему водительские права, сдала отпечаток пальца, подписала список правил, которые она никогда не запомнила бы, а затем отправилась в приемную. Она ожидала увидеть застывших преступников, просовывающих руки сквозь прутья решетки, ударяя жестяными чашками о клетку. Но зал ожидания выглядел как почтовое отделение в бедном районе. Было чисто, но битком забито громко говорящими детьми и скучающими взрослыми. Кто — то был одет празднично, кто — то обыденно. И никто здесь быть особо не хотел.
Тинто присел на сиденье рядом с ней.
— Им сказали, что кто — то должен приехать из офиса, и я был похож на героя, когда сказал, что вы уже в пути. Я ваш должник.
— Мне казалось, вы помощник Джереми, с телефонными звонками о каникулах и все такое.
— Нет. — Тинто откинулся назад и уткнулся в телефон. По — видимому, он не собирался распространяться о своей работе.
— Что у них есть на него? — спросила Лора и краем глаза попыталась заглянуть в телефон, но адвокат тут же его отвернул.
— Вы пытаетесь выражаться как коп? — заметил Бенито.
— На каких основаниях они задержали моего босса? Так лучше?с— переформулировала свой вопрос Лора.
Он улыбнулся и слегка покачал головой.
— Мне кажется, это просто видимость работы, — произнес он усмехнувшись.
— Вчера вечером ко мне пришел, детектив Канингеми, — продолжила, разговор Лора. Тинто закрыл телефон.
— Чего он хотел?
— Сначала вы расскажи мне, что у них есть на Джереми. — На миг ей показалось, что она перешла черту. Конечно, адвокат мог бы ничего не рассказывать.
Вместо этого он ответил:
— Они обнаружили волокна орудия убийства у него на руках, а так же он засветился на камерах входящим в офис в субботу вечером. Полиция предполагает, что он и Грейси не смогли, поделить бизнес. Отсюда и измельченная бумага на полу, — ответил Тинто усмехнувшись. — И, черт подери, у него нет алиби. А теперь расскажи, что понадобилось нашему маленькому выходцу из Флетбуша? Он явно не первый раз встречался с Канингеми.
Лора собиралась ответить, когда прозвучала сирена, оповещая о начале приема.
Было восемь часов.
Это началось еще на их первой встрече, организованной Кармеллой, бывшей у Лоры наставницей в Парсоне. И хотя Кармелла мало что могла рассказать о дизайнерском таланте Лоры, увидев ее муслиновые платья сильно впечатлялась ее способностью воплощать трехмерные идеи в плоские формы. На следующей неделе она принесла ей огромную двойную чашку латте без пенки и тройным фундучным сиропом и нехилой порцией кофе, точным близнецом ее собственного, и целый вечер рассказывала невероятные истории о жизни в роли дочери отрекшейся итальянской графини в Милане. Ту же субботу Лора провела в чердачной студии Кармеллы в компании трех успешных людей, чьи имена она не запомнила. Вечер начался с рассказа Кармеллы о сыне игрока из Монако, который преследовал её до Флоренции с поцелуем на вершине колокольни, и заканчивался её прогулками топлес в обнимку со строителем на пляжах Шакке, который в итоге бросил её. После этого она подстриглась под мальчика и решила, что не будет их отращивать пока не встретит истинную любовь. Это была вишенка на торте всего рассказа.
Лора не догадывалась, во что её втягивают, даже после того, как ей сказали, что Джереми ищет временного модельера. Это была не та должность, которую бы она хотела. Да и характером Джереми Сент — Джеймс слыл отвратным. Прежде чем она поняла, что происходит, у нее уже было назначено собеседование. Друзья хихикали и подбадривали, называя это счастливым случаем, а сестра не поленилась напомнить, что быть ей модельером, а не дизайнером всю жизнь.
В ту ночь она мне могла уснуть от беспокойства.
Собеседование заняло весь день. Джереми, ничего не говоря, положил перед ней бумагу для лекал, образцы тканей и эскиз. Он молча смотрел, как она делает разрезы на бумаге, складывая и обрезая лишние кусочки. Это жутко нервировало Лору. А подобное нервное напряжение она всегда ассоциировала с влюбленностью. Когда выкройка была готова, он углубил вытачку на шестнадцать миллиметров и приказал вырезать и сшить её, потому что модельер не умеющий вырезать и шить, гроша ломаного не стоит.
Пока Лора, стоя рядом с ним на колеях в его кабинете, под его чутким руководством сшивала рубашку, её окутывал непередаваемый аромат его тела, который стоял у нее в носу по проходу домой. Лоре вспомнилось, что так пахнет соленое море в жаркий день.
Джереми осторожно направлял ножницы, придерживая руку девушки, корректировал особенно трудные линии. Когда макет был полностью готов, он посмотрел его на свету, проверив швы, а поле протянул руку и сказал:
— Ты нанята. Твоя работа почти идеальна. Ты не умеешь шить, но ты знаешь, как это делается. Быстро учишься и принимаешь решения. Приходи в понедельник.
Развернувшись к ней своей идеальной прямой спиной, мужчина выбросил макет в корзину для бумаг и скрылся за стеклянной дверью мастерской.
Это была их первая встреча. Дальше стало только хуже.