Дверь в подсобку оказалась открытой. Лора обошла стойку регистрации и зашла за ширму, отделявшую остальную часть офиса от маленького закутка, в котором Рене хранила присланные образцы и пакеты. После регистрации посылки, адресату сразу же направлялось сообщение на почту. Поэтому больше чем на 24 часа здесь ничего не задерживалось.
Лора трижды проверила все полки. Платья «Марди» нет. Еще проверила. Ничего. Оно должно быть где — то здесь. Если Джереми видел его в ту ночь, возможно, платье приехало после рабочего дня и осталось без регистрации. И тот, кому оно было адресовано забрал его утром. Скорее всего, это была Йони, которая проверяла правильность покроя и размер, перед тем как отдать вещь модельеру. Лора отправилась обратно на рабочее место.
Кармелла догнала её, когда она вышла из туалета.
— У меня к тебе дело с этим платьем «Аманда», — сказала она без приветствия. У нас есть вязанные крючком детали. Знаешь кого — нибудь, можно из школы, кто мог бы за это взяться?
— Да, но она дорого берет.
— Позвони ей. — Кармелла плюхнула свою сумку на стол. — Мы потратим деньги мертвой женщины, — цинично заявила она.
Тони, другой конструктор или модельер, как требовала его называть его корсиканская кровь, как раз только что вернулся с обеда. Он надел свой белый пиджак, поправил прическу, проверил пенал с ножницами и сигригатор. Его щеки были розовыми от февральского воздуха и оставались такими, пока не закончился рабочий день, и он быстро поднимался, не уходил в шесть часов.
— Добрый день! — воскликнул он. — Я очень рад, что могу тебе сказать это сегодня.
Тони был чрезвычайно одаренным молодым человеком. Когда — то Джереми сказал Лоре, что если Тони переведут на работу по созданию вязаных и трикотажных изделий, то ей перепоручат его работу, конструирование самых сложных пиджаков и платьев.
— Я тоже рада тебя видеть. Лора положила свою сумку поверх кофейных пятен, которые еще не успела убрать. — Сегодня утром я видел Джереми.
Как муравьи, входящие на тротуар для падающего леденца, персонал конструкторской комнаты собрался вокруг Лоры. Кармелла вынырнула из сигаретного дыма. Тиффани оторвалась от рекламы. Тони обернулся и положил руки на стол, готовый к последнему оскорблению его мужественности и своей карьеры.
— Ладно, хорошо, — начала она, — Джереми в «Рикерсе».
Вздох. Шум.
— Во что они его там обрядили? — спросила Кармелла с искренней обеспокоенностью.
Лора покачала головой. Она не стала унижать босса рассказом о потертых кедах и зеленой униформе.
— Он передал мне список дел, которые нужно сделать до пятницы. Шоу будет. Но некоторые вещи мы уберем из показа. Еще мне нужно сфотографировать все модели и показать ему.
— Почему тебе? — спросила Тиффани.
— Потому что этим утром я рано встала и поехала в Бронкс. — Столкнувшись с этим вызовом, Лора продолжала без паузы: — На данный момент платье «Аманда» доделываем, но все детали с бисероплетением снимаем крупным планом, потому что он был ими недоволен. Все, на что не пришла еще ткань, убираем и не беспокоимся об этом.
Это касается и изделий из матовой джерси.
— Почему? Неприемлемо! — воскликнул Тони. — Они же великолепны. Это были изделия, которые курировал Тони, чем чрезвычайно гордился.
— Он сказал, что ты нужен для изделий из коллекции «Stone Rocker».
Джереми конечно не говорил ничего подобного, но всю ближайшую неделю она проведет мотаясь между швейным районом и островом Рикерс, поэтому хотела переложить часть работы на кого — нибудь. Правда, для этого нужно разрешение Джереми. «Stone Rocker» состоял из двух шерстяных курток, четырех футболок, пары брюк, плотных и настолько украшенных, что можно было скрыть любое количество огрехов, и двух юбок, которые мог бы сделать студент. Тони мог справиться с этим, и, судя по тишине, исходящей от корсиканца, он успокоился. Работники мастерской разошлись по своим местам, кроме Кармеллы.
— Что я вижу? — подмигнув, сказала она, голосом, скорее довольным, нежели завистливым. — Готова поспорить, что кто — то хочет здесь встать у руля.
— Я? Я просто хочу, чтобы все это закончилось. Не волнуйся, на твою работу я не претендую.
— И я тоже. — Кармелла слегка поддела Лору. — А джерси? Он, правда, сказал убрать его с показа?
— Да, из — за задержки ткани. Лора вытерла следующее лекало.
Кармелла наклонилась над столом Лоры.
— Как он выглядел, наш святоша? Грустным? Или сумасшедшим?
— Ты и сама знаешь, как он.
— Как ты думаешь, он это сделал?
— Кармелла!
— Нет, правда. Подумай об этом. Эта компания — его жизнь. О чем он еще говорит?
Деньги и мода. Может быть, он выходит на странные выходные, но мы никогда не видим, чтобы он с кем — нибудь встречался. Он бежит в отпуск и возвращается без голоса.
Почему? Всякий раз, когда он уходил, он звонил каждый день или через день, и казалось, что он бежит с быками в Памплоне.
— Это не делает его убийцей.
— Нет. Но такое увлечение работой может сделать из тебя сумасшедшего, не так ли?
— Это сделает из тебя американца. Знаешь, мы не закрываем весь город на сиесту.