Читаем Мертвый сезон в агентстве «Глория» полностью

Прежде он думал: придет пора и он сам наденет на эту царственную голову сверкающую диадему ее предков, а потом, подобно разъяренному викингу, грубо намотает тяжелую косу на руку, изогнет свою жертву в унижающую ее позу и обратит в кобылу для утехи своего беснующегося жеребца. Познавшая величие и взлет пусть познает и глубину падения… Пусть услышит и убийственно-торжествующий хохот, хохот хозяина ее дрожащей плоти…

Да, думал, злорадствуя, представляя, как это все произойдет. Но время выдвинуло на первый план новые реалии. И Валерий Комар, осознавая, что эта вот диадема является едва ли не главной составляющей его дальнейшего благополучия, ни о каких широких жестах больше не задумывался. Продать? Да, можно, даже нужно. Боярову продать? Совсем отлично! Но за такие деньги, которые попросту разорят его. И ее, естественно. Страсть у нее, видите ли, к собирательству! Вот и прекрасно.

Не получилось. Что ж, видимо, пришла пора избавляться от слишком заметной и широко теперь известной улики каким-то иным способом. О шейхах речи идти уже не могло. Значит, нужен другой покупатель, которого еще надо отыскать. А это задача!

Закрыв коробку и спрятав ее в «дипломат», Валерий вдруг подумал, что, возможно, не самый худший вариант в создавшейся ситуации — махнуть рукой на «каплуна», пусть себе летит. В конце концов, достать его можно и в Салониках…

Он выпил рюмку «абсолюта», подождал, пока уляжется, и кинул в рот парочку жирных греческих маслин.

Из того же сейфа он выгреб пачки долларов и тоже уложил в чемоданчике. Остальные драгоценности, которые не были реализованы, он с собой не держал, их место в секретном сейфе Цюрихского банка, код которого ведом одному Валерию. Вот это и было постоянным в жизни, а все остальное — временное. Включая дома, яхты и самолеты, чем слишком увлеклись братцы-армяне и на чем погорели. Жорж, правда, пока не сгорел, но его очередь явно приблизилась.

И вдруг Комар подумал, что, отпустив «каплуна», он неразумно поставит и свою собственную жизнь под удар. А если в самом деле опередят его интерполовцы или фээсбэшники? И возьмут грека? К чему тогда весь этот нелепый спектакль с пластической операцией? Грек ведь расколется сразу. И ничего ему не будет. Ну разве что накажут за фальшивый паспорт. Предусмотрительный Валерий оставил у себя оригинал документов Леонидоса, а ему вернул отлично изготовленную копию. Ну что ж, коли так, решил он окончательно, грек сам себе сильно укоротил жизнь. Мертвый, известно, не разговаривает, а для полиции Валерием Комаром окажется тот, кто будет лежать где-нибудь у входа в аэровокзал с простреленной башкой и, разумеется, поддельным паспортом в кармане…

Валерий переоделся в неприметный серый костюм, нацепил на голову темный парик, приклеил узкие, «парикмахерские» усики и нажал кнопку вызова.

Вошел охранник и без всякого удивления вопросительно уставился на хозяина.

— Бери команду, едем в аэропорт Кеннеди.

— Проблемы, шеф? — поднял брови охранник.

— Пришел срок. Все понятно?

— Пришел, — значит, пришел, — ухмыльнулся охранник. — Поедем все четверо, шеф.

— Это твои проблемы. Я обещал по полтиннику?

— Так точно, шеф, — оскалился в улыбке охранник.

— Сумма каждому удваивается. Тебе сто пятьдесят.

— Понял, шеф. Будет сделано тип-топ.

— Приготовь джип, выезжаем через пять минут. Про самолеты узнал?

— Два ближайших рейса, шеф, дневные — четырнадцать и шестнадцать тридцать. Андриканис зарегистрирован на первый рейс. Он, похоже, уже в порту.

— Отлично. Иди…

— Алексей Петрович, позвоните, пожалуйста, мистеру Нэту и скажите, что мы готовы взять Комара. Он обещал на всякий случай обеспечить нас дополнительными силами. Думаете, не понадобятся? — Денис заметил сомнение в глазах Кротова.

— Я по другому поводу… Что вам сказали об этом в Вашингтоне?

— Они дали нам полный карт-бланш, но с условием, что мы немедленно передаем им задержанного Комара. И подтверждаем его личность.

— Это понятно. Но поговорить-то мы хоть с ним успеем? Он ведь должен ответить хотя бы на главные наши вопросы, а то потом жди у моря погоды. Знаю я эти чиновничьи и дипломатические уловки.

— Я вчера разговаривал с Москвой, Алексей Петрович, и Меркулов подтвердил, что с Грецией уже существует твердая договоренность об экстрадиции Комара в Россию. Американцы также официально заявили, что в случае обнаружения и задержания господин Комар будет немедленно передан в греческое посольство с требованием о высылке его из Штатов.

— Не удерет по дороге?

— Вопрос не ко мне. Думаю, не дадут.

— Вот вы и поговорите с Саймоном по-дружески. Может, он не станет создавать толкучку обилием своих сотрудников в аэропорту.

— Вон вы о чем! — засмеялся Кротов. — Резонно…

Спустя час Денис и Саймон Нэт уже сидели за столиком в здании аэропорта возле широкого окна, через которое отлично проглядывалась вся площадь. Спешили по своим делам сотни людей, парковались и отъезжали сотни автомобилей.

— Мне кажется, мистер Саймон, — сказал Денис, — что мы проявили излишнюю самоуверенность.

— В чем же?

Перейти на страницу:

Все книги серии Агентство «Глория»

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы