Читаем Месть чародея, или Слезы Дракона полностью

— Тебе нравится? Это секретный ингредиент, он не отсюда, а с родины Иллы. Это она придумала добавлять его в кофе, правда здорово?

— Нравится! Но почему такие странные ощущения? Что за ингредиент?

— Долго объяснять. Он называется «Кристалл любви». Порошок из него, добавленный в еду или напиток обостряет и усиливает чувства, вызывает приятные видения. Говорят, — она понизила голос до таинственного шепота, — что он может пробуждать любовь в сердцах людей.

— Приворотное зелье?

— Не совсем. Тут никакого волшебства, простая химия, но довольно приятная. Я уже допила чашку, погадаешь?

— Переверните ее на блюдце, пусть немного подсохнет, чтобы на гуще образовались фигуры.

— Как скажешь, как скажешь, — Дунда аккуратно поставила чашечку вверх дном на блюдечко. — А пока попробуйте мои конфеты, они тоже особенные!

— Я, пожалуй, воздержусь, — ответил Румбурак, — чтобы правильно предсказать ваше будущее, мне нужна ясная голова. Ну что ж, приступим, — он взял чашку Дунды и начал внимательно рассматривать образовавшиеся на ее внутренней поверхности фигуры.

— Слушайте, дорогая Дунда. Сейчас ваше сердце переполнено любовью, она льется через край. Но предмет вашей страсти к вам равнодушен. Впрочем, вскоре вас будут интересовать совсем другие проблемы. Случится неожиданное для вас событие, после которого вы будете вынуждены поменять свой привычный образ жизни. Хорошо это или плохо, но вас ждут большие перемены… — договорив эти слова, чародей почувствовал, что словно опять куда-то проваливается. Он собрал волю в кулак, но странные ощущения только усилились.

Дунда заметила его состояние.

— Это начал действовать мой особенный кофе. Не сопротивляйся, покорись! Отдайся своим чувствам, плыви по течению! Пусть оно несет тебя к неведомым утехам и неиспытанным наслаждениям. Ты правильно все нагадал. Я просто сгораю от любви к тебе! И в моей жизни наступают перемены — отныне и навсегда мы будем вместе, словно единое целое.

Ты станешь частицей меня, самой лучшей и прекрасной.

Она подошла к нему вплотную и положила руки к нему на плечи, чародей пытался сопротивляться, хотел освободиться от этих мерзких костлявых объятий, но силы оставили его. Он не смог даже пошевелиться. А Дунда уселась к нему на колени и приникла жадным широким ртом к его губам. На мгновение ему показалось, что его целует сама Смерть, а потом он потерял сознание…

Глава 33. Что за Пер Гюнт?

— Пан Румбурак, вставайте! На работу опоздаем, — сладко зевая, сказал Пыпырыжка. Дядюшка Помпа уже гремел на кухне посудой, он как обычно, готовил завтрак.

— Пан Румбурак! Да что же это? — приглядевшись, бомжик понял, что кровать чародея пуста, — «Наверное, он встал немного раньше и сейчас уже завтракает».

Пыпырыжка быстро оделся и побежал на кухню.

— С добрым утром, дядюшка, а где же Румбурак?

— Я, извините-подвиньтесь, не знаю. По-моему, он с вечера так и не возвращался. Точно, поглядите: машины-то во дворе нету!

— Сейчас я ему звякну, — бомжик вытащил мобильник и набрал номер.

— Абонент временно недоступен, временно недоступен… — послышался бесстрастный голос робота.

— Что за черт! И телефон не отвечает, он никогда раньше его не выключал, всегда был на связи. Что-то случилось! Мне этот Кобальд сразу не понравился, скользкий он, хитрый! Наверное, заманил Румбурака к себе и сделал с ним что-то нехорошее, мне даже подумать об этом страшно!

— Батюшки Святы! А он мне даже ноготочка не оставил, горе-горюшко! Бедный пан Румбурак, сынок! Не уберегли мы тебя, — старик горько разрыдался, причитая на деревенский манер.

Перепуганный Нюник выбрался из-под стола. Не понимая, в чем дело, положил лобастую голову на колени к старику и вопросительно заглянул ему в глаза. Тот ничего не ответил, лишь заплакал еще громче.

— Ладно, успокойтесь. Еще ничего неизвестно, глядишь, и, правда, беду накличете! Я завтракать не буду, а прямиком к Кобальду поеду. Вдруг Румбурак заночевал у него, а может машина сломалась, мало ли что бывает! Главное, чтобы жив остался, а все остальное поправить можно! Все, я побежал! Держитесь, не раскисайте, вернусь не скоро, надо будет еще и в офис заглянуть…

Пыпырыжка выбежал из дома, на ходу застегивая пальто.

— Пан Кобальд! Тут к вам какой-то незнакомый пан просится. Нервный такой, злой, ругается! Говорит, по поводу пана Румбурака, — доложила Марженка.

— Да что ж такое-то! Вечно от дела отвлекают! — старый тролль нехотя встал из-за компьютера и пересел в кресло. — Проси!

Вскоре в комнату ворвался маленький, взъерошенный человечек — это был пан Пыпырыжка.

— Это еще что за Пер Гюнт? — Кобальд удивленно поднял тонкие бровки.

— Попрошу без оскорблений! Ну-ка, отдавайте мне немедленно пана Румбурака! Вы не имеете права его у себя держать, — грозно надвигаясь на хозяина, сказал бомжик.

— Что вы себе позволяете! Какой тон! Делаю вам предупреждение, как официальное лицо официальному лицу, будете так со мной разговаривать — я ударю вас по лицу!

— А я, как неофициальная морда, врежу тебе сейчас по морде. Лучше отдавай Румбурака по-хорошему!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература