Читаем Месть чародея, или Слезы Дракона полностью

— Позвольте узнать, а с чего вы решили, что достопочтенный пан чародей у меня?

— Как это с чего? Уж не с потолка. Вчера вечером он отправился к вам на ужин, но так и не вернулся! И мобильник не отвечает! А вы утверждаете, что не имеете к его исчезновению отношения. Я должен вам поверить?

— Но его здесь нет. Ах, да! Кажется, я догадываюсь, где он может быть! — тролль побагровел от злости. — Подозреваю, что ваш друг-ловелас и дамский угодник сейчас находится в гостях у одной особы.

— Где? У какой-такой особы? И мой друг вовсе и не бабник. Зря вы так!

— Пан, позвольте узнать ваше имя?

— Меня зовут пан Пыпырыжка, я чукотский шаман и работаю вместе с паном Румбураком.

— Так вот, любезнейший пан Пыпырыжка, сейчас мы отправимся с вами в гнездо разврата. Там вы застанете своего приятеля, который пренебрег всеми правилами приличия, моральными устоями и остался этой ночью вкушать плоды любви с моей невестой, пани Дундой. Теперь уже бывшей невестой! Гонза, подай машину, быстро. Мы поедем к пани Перчиковой! О, коварная изменщица! Щщщщщщука, чччччварь, эээээээээээээ!

Гонзик быстро домчал тролля и бомжика до особняка Дунды. Сколько они не стучали в ворота, но так никто и не открыл.

— Странно! Даже если хозяйки нет дома, то куда могли подеваться слуги? Их у нее немало: два повара, горничная, шофер и садовник! Да что ж такое-то делается, а?

— Минутку, пан Кобальд. Давайте наденем вот это! — бомжик вынул из кармана две шапки-невидимки, которые предусмотрительно успел захватить с собой.

— Что это? — удивился Кобальд.

— Надевайте! Эти шапки сделают нас невидимыми и позволят проходить сквозь стены. Сейчас мы пройдем сквозь забор. А затем проникнем в дом. Может, какая беда случилась. Надевайте, живо!

На глазах у изумленного Гонзы оба пассажира вдруг куда-то исчезли.

— Так. Не бойтесь, проходите прямо сквозь забор, это не трудно, надо только привыкнуть, — объяснял Пыпырыжка.

— Ой, смотрите — машина пана Румбурака! — заметил тролль, — они где-то в доме, но боятся нам открывать. И правильно боятся! Я придушу изменщицу своими руками! Вот этими вот руками! — он потряс в воздухе узкими, унизанными кольцами ладошками. Зазвенели многочисленные браслеты на запястьях.

— Ладно. Пойдемте скорее в дом, там разберемся.

Но в особняке, как и во дворе не оказалось ни души. Напрасно Кобальд и Пыпырыжка обшарили все комнаты. Там было пусто.

— Ой, смотрите! — обрадовался бомжик. — это же мобильник Румбурака. Выключенный телефон лежал на журнальном столике в маленьком уютном будуаре. Там же стояли погасшие свечи в бокалах и пустые чашки. В кофейнике оставалось еще немного мутного темно-коричневого напитка.

— Какой странный запах у этого кофе! Словно туда наркотик подмешали. Неужели их обоих кто-то похитил? — предположил Кобальд.

— А вы звякните этой, ну, своей невесте, вдруг ответит? — предложил Пыпырыжка.

Но мобильник Дунды тоже молчал.

— Пойдемте в гараж, проверим, там ли ее авто.

Машина пани Перчиковой оказалась на месте. Но в гараже обнаружилось нечто странное — его задняя дверь была открыта и вела в какое-то просторное помещение, напоминающее ангар.

— У вашей невесты есть самолет? — удивился бомжик.

— Даже если есть, то я о нем ничего не слышал. Вот уж не думал, что у нее от меня столько тайн.

— Похоже, что так. Но если у нее есть самолет, а ангар сейчас пуст, значит можно сделать вывод, что пани Дунда и Румбурак на нем куда-то улетели.

— Какая подлость! А я ей так верил! — сокрушался Кобальд.

— Пан Румбурак не мог улететь по своей воле. Он человек ответственный. У него работа, да еще мы с дядюшкой. А, главное, сын! Он не смог бы так просто, без предупреждения нас покинуть! Эта ваша невеста его похитила. Уж не знаю, зачем, но, скорее всего, это так!

— Я догадываюсь, с какими целями. Она сразу на него глаз положила!

Вот сссука! Разбила мне сердце! Пойдемте, дружище, отсюда!

Приглашаю ко мне, выпьем по рюмочке коньяка, успокоимся и будем думать, как быть дальше.

Вскоре король Подземного Государства и бомжик сидели вместе за столом. Они не спеша попивали дорогой коньяк из хрустальных рюмок и вели задушевную беседу.

Глава 34. Жизнь на Марсе

Когда чародей открыл глаза, то не сразу понял, где находится. Совершенно незнакомая полутемная комната. На окнах плотные, плохо пропускающие свет, шторы.

«Что случилось, где это я?» — подумал Румбурак. Голова гудела, словно после грандиозной попойки. Руки и ноги ломило. Во рту пересохло. Он попытался встать и понял, что на нем нет одежды, совсем никакой. Увидел, что лежит на очень широком и мягком ложе, застеленном шелковыми простынями.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература