Читаем Месть чародея, или Слезы Дракона полностью

— Не сомневайтесь, пан Пыпырыжка, оно должно работать не хуже дальновизора! — перехватив его взгляд, сказал Румбурак.

Яга поставила блюдце на стол, взяла из корзины большое яблоко и прошептала над ним волшебное заклинание. Яблоко сначала завертелось вокруг своей оси, а затем медленно покатилось по краю блюдца. Оно прибавляло и прибавляло скорость, пока не начало двигаться настолько быстро, что перестало быть видимым. В это же время раздался тихий мелодичный голос:

— Поудобнее садитесь и внимательней всмотритесь! Я вам тайны все открою, в небесах и под землею. Все что надо покажу и всю правду расскажу!

— Блюдечко-блюдечко, а покажи-ка нам, пани Черну и скажи, где она сейчас находится? — попросила баба Яга.

— Пани Черна во лесочке на осиновом кусточке очень грустная сидит и во все глаза глядит, где же слуги супостата? Приближается расплата…

Блюдце затянуло зеленоватой пеленой, а потом, словно из тумана, появилось вначале размытое, а затем четкое изображение: тихая заводь, а на берегу молодая осиновая поросль. И там, на ветке — сидит большая ворона.

— Панове! Так я знаю это место, тут недалеко! — обрадовалась Яга.

— Ничего не понимаю. Обычная ворона, а где же ваша пани Черна? — удивился Пыпырыжка.

— Что же тут непонятного? — ответил Румбурак. — Моя коллега Черна, чтобы скрыться от какого-то врага превратилась в ворону и теперь скрывается в лесу.

— Интересно, от какого, уж не от Фантомаса ли? — поинтересовался бомжик.

— А это мы сейчас спросим у блюдечка, — сказала Яга, — скажи-ка, милое. От кого прячется пани Черна?

— Ее ищет Фантомас, а еще он ищет вас! — прозвенело блюдце.

— Пойдемте скорее! Надо выручать Черну. Заберем ведьму в мир людей.

И она поможет расколдовать Бруно! — сказал Румбурак.

Полная луна ярко освещала крутой берег над заводью. При ее свете было хорошо видно кусты и черный силуэт крупной птицы, сидящей на ветке. При звуке приближающихся шагов ворона взлетела. Громко захлопав крыльями.

— Пани коллега! — позвал чародей. — Не пугайтесь, это я! Хочу вам помочь.

— Пан Румбурак? Это вы? — ворона села на траву и приняла свой настоящий облик. Пани Черна так и осталась в красивом открытом вечернем платье, в котором ужинала с Фантомасом.

— Какая женщина! — невольно вырвалось у Пыпырыжки. Необычная яркая внешность ведьмы произвела на него неизгладимое впечатление.

— Да, милая пани Черна, собственной персоной! Как видите, жив и здоров! Вот, накиньте шаль. Это мой подарок в знак примирения, — ответил чародей, укутывая ее обнаженные плечи дорогим кашемировым палантином.

— Спасибо! Правда, правда, от чистого сердца, — сказала ведьма. Ей было неловко, Черна чувствовала вину перед Румбураком. — Так вы простили меня?

— Конечно. Уже давно! У нас было больше хорошего, чем плохого, — улыбнулся чародей.

— Я так рада, еще раз прошу извинить меня. Теперь я понимаю, как ошибалась! Фантомас просто чудовище. И внутри и снаружи. Теперь я полностью на вашей стороне! — затараторила Черна.

— Это замечательно, мне, как раз требуется ваша помощь! Полезайте под плащ, и вы тоже, мой друг! — он обратился к бомжику. — Кстати познакомьтесь — это пан Пыпырыжка, настоящий чукотский шаман, а это пани Черна, моя коллега.

— Целую ручки, милая пани, искренне рад нашему знакомству, — сказал бомжик и, изящно поклонившись, облобызал руку Черны.

— Я тоже очень-очень рада, — кокетливо ответила ведьма.

— Ладно, все любезности оставим на потом, встаньте-ка поближе. А то плащ не сходится. Вот так! — и чародей застегнул пуговицу.

— Где это мы? — удивилась Черна, когда друзья перенеслись в особняк Кобальда.

— В гостях у одной королевской особы, — улыбнулся Румбурак.

— Надо же! Интересно у какой? — спросила ведьма.

— У его величества короля подземного государства, Кобальда Миротворца! — с пафосом произнес чародей. — Пойдемте, дорогая пани коллега, я вас ему представлю.

Кобальд очень удивился и совсем не обрадовался еще одной гостье. Но виду не показал. Он был очень воспитанный и интеллигентный, не смотря на то, что король. Пан Пыпырыжка так и вился вокруг Черны, эта дама произвела на бомжика огромное впечатление. Румбурак с любопытством наблюдал за парочкой. Черна держалась с новым знакомым вежливо, но прохладно.

— Пойдемте ко мне в комнату. Пан Пыпырыжка, будьте добры разыскать Бруничка и принесите его мне. Надо положить конец его безобразием.

Вскоре бомжик притащил орущего и выкручивающегося изо всех сил, пса в спальню чародея.

— Все, уймись! — строго сказал Румбурак и собака тут же успокоилась. — Это пани Черна, она сегодня же сварит зелье и превратит тебя обратно в человека, теперь раз и навсегда.

— Э-хе-хе-хе! Драгоценный пан Румбурак, папочка! Наконец-то! Позвольте, я вас поцелую, — Бруно ловко подпрыгнул и лизнул чародея в нос.

— Какой шустрый песик, — заметила Черна. — Для зелья мне понадобятся травы. Кто сходит в аптеку?

— Я сбегаю, мигом! Мухой слетаю! — подскочил Пыпырыжка. — Давайте список, сейчас все аптеки уже закрыты, но я знаю один круглосуточный аптечный ларек. Только невидимку надену.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература