Читаем Месть. (Сборник) полностью

Главнокомандующий Кхб Тэкс возвращался в Миа, древнюю столицу, пролетая на небольшой высоте сквозь сплошную завесу дождя над грязным морем, над сушей, изрытой гигантскими кратерами, над черным горным хребтом. Впереди показались обугленные развалины Миа.

Среди них виднелось всего лишь одно целое здание — совсем недавно возведенная вытянутая приземистая коробка из серого базальта.

Кхб Тэкс посадил свой летательный аппарат и, не обращая внимания на дождь, направился ко входу в здание. Пятьдесят — шестьдесят «читуми», сгрудившихся в тесном загоне, медленно повернули в его сторону головы, учуяв его приближение особыми органами чувств, заменявших им глаза. Кхб Тэкс отнесся к взрыву их ненависти с тем же пренебрежением, что и к лившемуся с неба дождю. По мере приближения к зданию все более громким слышался исступленный скрежет, свидетельствовавший о невыносимых мучениях тех, кто находился внутри этого здания. Но Кхб Тэкс и на это не обратил никакого внимания. На «читуми» эти звуки производили куда более сильное впечатление. При каждом таком звуке они съеживались, как будто мучения были их собственными, и только выдавливали из себя в его адрес гнусные оскорбления, откровенно подстрекая его к самым худшим действиям по отношению к ним.

Кхб Тэкс прошел внутрь здания, опустился на уровень, находящийся в полумиле от поверхности, и направился в специально для него отведенное помещение. Здесь он снял шлем, кожаный плащ, вытер капли дождя с серого лица. Освободившись от всей остальной одежды, он обчистил всего себя щеткой с очень жестким ворсом, удаляя омертвевшие ткани и крошечные отслоившиеся чешуйки с поверхности кожи.

За дверью послышалось поскребывание связного.

— Вас ждут.

— Приду незамедлительно.

Точно выверенными, бесстрастными движениями он облачился в свежее обмундирование, пристегнул фартук, натянул сапоги, перебросил через спину гладкую, как хитин жука, длинную накидку. Случилось так, что все предметы его облачения оказались совершенно одинакового черного цвета, хотя именно к цвету ксексиане были абсолютно равнодушны, отличая одну поверхность от другой по особенностям строения или шероховатости материала, а не по цвету ее. Кхб Тэкс взял в руки шлем из плотно пригнанных друг к другу металлических пластин и увенчанный медальоном, углубления на поверхности которого обозначали слово «таупту» — «прошедший очищение». Гребень шлема венчали шесть высоких выступов — три из них соответствовали костным наростам длиной в дюйм, расположенным вдоль гребня черепной коробки, а оставшиеся три обозначали его ранг. После некоторого раздумья Кхб Тэкс отсоединил медальон, затем снова водрузил шлем на голый серый череп.

Степенно прошествовав по коридору к двери из расплавленного кварца, которая при его приближении бесшумно скользнула в сторону, он вошел в комнату идеально круглой формы со стеклянными стенами и высоким параболическим куполом. Насколько вообще можно говорить об эстетических взглядах ксексиан в отношении неодушевленных предметов, то можно сказать, что им доставляла удовольствие скромная простота именно таких пространственных форм. За круглым столом из полированного базальта восседало четверо ксексиан в шлемах с шестью выступами. Они сразу же заметили отсутствие медальона на шлеме Кхба Тэкса и верно истолковали смысл того, что он хотел этим донести до их сведения. А заключался он в том, что с падением Великой Северной Твердыни отпала необходимость в различии между «таупту» и «читуми». Собравшаяся здесь пятерка представляла из себя высшее руководство «таупту». Среди его членов не было четкого разграничения обязанностей, кроме двух сфер: Главнокомандующий Кхб Тэкс определял военную стратегию, Птиду Эпиптикс командовал теми несколькими кораблями, что еще оставались в составе космического флота.

Кхб Тэкс занял свое место за столом и описал падение твердыни «читуми». Его соратники слушали его бесстрастно, не выказывая ни радости, ни волнения, ибо не испытывали таковых чувств.

Новое положение дел сухо подытожил Птиду Эпиптикс.

— Нопалы продолжают существовать, как и прежде. Мы одержали победу чисто местного значения.

— Тем не менее — победу, — заметил Кхб Тэкс.

Его поддержал третий ксексианин, расценивавший вывод Птиду Эпиптикса как чрезмерно пессимистический.

— Мы уничтожили «читуми», а не они — нас. Мы начали эту борьбу по сути с нуля. В их же распоряжении было всё. Тем не менее, победили именно мы.

— Мы одержали скорее всего лишь моральную победу, — продолжал упорствовать Птиду Эпиптикс. — Мы оказались неспособны должным образом приготовиться к тому, что за этим последует. Наше оружие против нопалов всего лишь паллиатив. Они же и дальше будут нам досаждать по собственному усмотрению.

— То, что было, то уже было, — торжественно провозгласил Кхб Тэкс. — Сейчас мы сделали небольшой шаг, и теперь совершим куда более крупный. Борьбу нужно перенести на Нопалгарт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вэнс, Джек. Сборники

Космическая опера. Сборник фантастических романов
Космическая опера. Сборник фантастических романов

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) - один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго», «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика «классическая», фантастика «приключенческая», фэнтези во всех возможных ее проявлениях - и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечис-ленных жанров.В сборник включены романы: «Пять золотых браслетов», «Эмфирион», «Космическая опера», «Большая планета».Содержание:Пять золотых браслетов. Переводчик Н. ВашкевичЭмфирион. Переводчик В. ФедоровКосмическая опера. Переводчик С. БуренинБольшая планета. Переводчик Л. МихайликА. Лидин. Творец иных миров

Джек Холбрук Вэнс

Фантастика / Научная Фантастика
Синий мир. (Сборник)
Синий мир. (Сборник)

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) — один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго». «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика классическая, фантастика приключенческая, фэнтези во всех возможных ее проявлениях — и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечисленных жанров.В сборник включены следующие произведения: «Синий мир». «Хозяева драконов», «Сын Дерева». «Дом Иззоома», «Последний замок». «Пыль далеких солнц».Содержание:Синий мир. /The Blue World/Хозяева драконов. /Повелители драконов /Звездные всадники /Повелитель драконов /The Dragon Masters/Сын дерева. /Сын Древа /Son of the Tree/Дома Иззоома. /Дома Исзма /The Houses of Iszm/Последний замок. /The Last Castle/Дар речи. /Дар болтунов /The Gift of Gab/Додкин при деле. /Dodkin's Job/Убежище Ульварда. /Ullward's Retreat/Пыль далеких солнц. /Пыль далеких звезд /Dust of Far Suns/ /Gateway to Strangeness/ Sail 25/Вопящие крикуны. /The Howling Bounders/

Джек Холбрук Вэнс

Фантастика для детей

Похожие книги