Горацио
(Маргрет
: Вот еще. (Горацио
(Маргрет
: Ну, что ты ко мне привязался? Я не плачу.Горацио
: Нет?Маргрет
: Да!Горацио
: Так плачешь или нет?Маргрет
: Ты мне надоел! (Горацио
: Моя подушка!Маргрет
: Вот с ней и обнимайся.Горацио
: Ты, кажется, ревнуешь?Маргрет
: Еще чего.Горацио
: Ревнуешь! (Маргрет
: Ты мне сделал больно!Горацио
: Не я, – соперница.Маргрет
(Маргрет
: Ну, открывай же.Горацио
: Хоть что-нибудь накинь.Маргрет
: И не подумаю.Бернардо
(Марцелл
(Бернардо
(Горацио
: Да, проходите же. Не стойте на пороге.Маргрет
: Смелее, господа офицеры. Я вас не съем.Бернардо
: Мы будем вам за это очень признательны.Горацио
: Она питается только брачными объявлениями и романами о рыцарях, поэтому проходите без страха.Марцелл
(Бернардо
(Маргрет
: Да, проходите же!.. Какие скромники, оказывается, живут у нас в Кронберге!Горацио
: Перестань, бесстыдница. (Я учу ее латыни и греческому.
Бернардо
(Маргрет
: Вы что-то сказали, господин офицер?Бернардо
: Я говорю, какое это должно быть удовольствие говорить на языках, на которых разговаривал Александр Македонский.Маргрет
: Огромное, можете мне поверить.Горацио
(Бернардо
: И то, и другое. Проходили мимо с новостями.Марцелл
: Да еще с какими. (Бернардо
: Нас требуют… как это называется? В Комиссию. Вот словечко-то. Хотят услышать наши показания. Мои и, стало быть, Марцелла.Марцелл
: Но вот что странно. Нас вызвали по одному. Бернардо – в полдень в среду, а меня только на следующий день… Что вы на это скажите?Горацио
: Скажу, что меня там ждут во вторник.Бернардо
: Вас тоже? Но почему же тогда не всех вместе?Горацио
: О, это старый трюк. С одним всегда легче справиться, чем со всеми вместе.Бернардо
: Я вас предупреждал. Стоило вам заикнуться о призраке, как вы разворошили улей.Гораци
о: Зато наградой нам будет мед правды.Бернардо
: Вот уж сомневаюсь.Маргре
т: Что это за призрак?Бернардо
: Призрак?.. Как сказать?.. Обыкновенный. (Горацио
: Нет. Я дал слово принцу, что до поры сохраню все в тайне.